헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γραφή

1군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γραφή γραφῆς

형태분석: γραφ (어간) + η (어미)

어원: gra/fw

  1. 그림
  2. 그림, 칠
  3. 글, 작문, 글쓰기
  4. 서술, 묘사
  1. drawing
  2. painting
  3. writing, a writing
  4. description

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 γραφή

그림이

γραφᾱ́

그림들이

γραφαί

그림들이

속격 γραφῆς

그림의

γραφαῖν

그림들의

γραφῶν

그림들의

여격 γραφῇ

그림에게

γραφαῖν

그림들에게

γραφαῖς

그림들에게

대격 γραφήν

그림을

γραφᾱ́

그림들을

γραφᾱ́ς

그림들을

호격 γραφή

그림아

γραφᾱ́

그림들아

γραφαί

그림들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • σοῦ δὲ ὑπολαμβάνοντοσ ἧττον ἠκριβῶσθαι τὰσ γραφάσ, ἐπειδὴ προεκθέμενοσ ἅπαντα τὰ συμβεβηκότα τῷ χαρακτῆρι τότε τὰσ περὶ αὐτῶν πίστεισ παρέχομαι, ἀκριβεστέραν δὲ τὴν δήλωσιν τῶν ἰδιωμάτων τοῦ χαρακτῆροσ ἔσεσθαι νομίζοντοσ, εἰ παρὰ μίαν ἑκάστην τῶν προθέσεων τὰσ λέξεισ τοῦ συγγραφέωσ παρατιθείην, ὃ οἱ τὰσ τέχνασ καὶ τὰσ εἰσαγωγὰσ τῶν λόγων πραγματευόμενοι ποιοῦσιν, προελόμενοσ εἰσ μηδὲν ἐλλείπειν καὶ τοῦτο πεποίηκα, τὸ διδασκαλικὸν σχῆμα λαβὼν ἀντὶ τοῦ ἀποδεικτικοῦ. (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 1 2:1)

    (디오니시오스, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 1 2:1)

  • ὑμεῖσ γὰρ αὐτοὶ οἱ δικασταὶ καὶ μεταξὺ λεγόντων ἡμῶν ἐσ τὴν ὀροφὴν ἀπεβλέπετε καὶ τοὺσ τοίχουσ ἐθαυμάζετε καὶ τὰσ γραφὰσ ἐξητάζετε πρὸσ ἑκάστην ἀποστρεφόμενοι. (Lucian, De Domo, (no name) 21:3)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 21:3)

  • ἐῶ γὰρ τὰσ ἄλλασ αὐτοῦ γραφὰσ παραφέρειν, ἐν αἷσ κωμῳδεῖ τοὺσ πρὸ ἑαυτοῦ, Παρμενίδην τε καὶ Ἱππίαν καὶ Πρωταγόραν καὶ Πρόδικον καὶ Γοργίαν καὶ Πῶλον καὶ Θεόδωρον καὶ Θρασύμαχον καὶ ἄλλουσ συχνούσ, οὐκ ἀπὸ τοῦ βελτίστου πάντα περὶ αὐτῶν γράφων ἀλλ’ εἰ βούλει, καὶ ἀπὸ φιλοτιμίασ· (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 1 12:1)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 1 12:1)

  • διῄρηκε δ’ αὐτὴν εἰσ γραφὰσ δύο, Περὶ Σικελίασ μὲν τὴν προτέραν ἐπιγράφων, Περὶ Διονυσίου δὲ τὴν ὑστέραν. (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 5 1:3)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 5 1:3)

  • πάντασ ὁπόσοι τὰσ γραφὰσ ἀπενηνόχασιν, ἥκειν τήμερον εἰσ ’ Ἄρειον πάγον, ἐκεῖ δὲ τὴν μὲν Δίκην ἀποκληροῦν σφίσι τὰ δικαστήρια κατὰ λόγον τῶν τιμημάτων ἐξ ἁπάντων Ἀθηναίων εἰ δέ τισ ἄδικον οἰοίτο γεγενῆσθαι τὴν κρίσιν, ἐξεῖναι ἐφέντι ἐπ’ ἐμὲ δικάζεσθαι ἐξ ὑπαρχῆσ, ὡσ εἰ μηδὲ τὸ παράπαν ἐδεδίκαστο. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 4:12)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 4:12)

유의어

  1. 그림

  2. 그림

  3. 서술

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION