헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γεωργικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γεωργικός

형태분석: γεωργικ (어간) + ος (어미)

어원: from gewrgo/s

  1. 고국의, 고향의
  1. of or for tillage, agricultural, country, agriculture, farming
  2. skilled in farming, a good farmer

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 γεωργικός

고국의 (이)가

γεωργική

고국의 (이)가

γεώργικον

고국의 (것)가

속격 γεωργικοῦ

고국의 (이)의

γεωργικῆς

고국의 (이)의

γεωργίκου

고국의 (것)의

여격 γεωργικῷ

고국의 (이)에게

γεωργικῇ

고국의 (이)에게

γεωργίκῳ

고국의 (것)에게

대격 γεωργικόν

고국의 (이)를

γεωργικήν

고국의 (이)를

γεώργικον

고국의 (것)를

호격 γεωργικέ

고국의 (이)야

γεωργική

고국의 (이)야

γεώργικον

고국의 (것)야

쌍수주/대/호 γεωργικώ

고국의 (이)들이

γεωργικᾱ́

고국의 (이)들이

γεωργίκω

고국의 (것)들이

속/여 γεωργικοῖν

고국의 (이)들의

γεωργικαῖν

고국의 (이)들의

γεωργίκοιν

고국의 (것)들의

복수주격 γεωργικοί

고국의 (이)들이

γεωργικαί

고국의 (이)들이

γεώργικα

고국의 (것)들이

속격 γεωργικῶν

고국의 (이)들의

γεωργικῶν

고국의 (이)들의

γεωργίκων

고국의 (것)들의

여격 γεωργικοῖς

고국의 (이)들에게

γεωργικαῖς

고국의 (이)들에게

γεωργίκοις

고국의 (것)들에게

대격 γεωργικούς

고국의 (이)들을

γεωργικᾱ́ς

고국의 (이)들을

γεώργικα

고국의 (것)들을

호격 γεωργικοί

고국의 (이)들아

γεωργικαί

고국의 (이)들아

γεώργικα

고국의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοὺσ γεωργοὺσ ἀπιέναι τὰ γεωργικὰ σκεύη λαβόντασ εἰσ ἀγρὸν ὡσ τάχιστ’ ἄνευ δορατίου καὶ ξίφουσ κἀκοντίου· (Aristophanes, Peace, Choral, strophe 3 2:2)

    (아리스토파네스, Peace, Choral, strophe 3 2:2)

  • ὡσ γὰρ ὁ Ξενοφῶν λέγει τοῖσ οἰκονομικοῖσ ἴδιον εἶναι τῶν ἀμφὶ θυσίαν σκευῶν, ἴδιον τῶν ἀμφὶ δεῖπνα τόπον, ἀλλαχοῦ κεῖσθαι τὰ γεωργικά, χωρὶσ τὰ πρὸσ πόλεμον, οὕτω σοὶ τὰ μέν ἐστιν ἀπὸ φθόνου κακὰ κείμενα, τὰ δ’ ἀπὸ ζηλοτυπίασ, τὰ δ’ ἀπὸ δειλίασ, τὰ δ’ ἀπὸ μικρολογίασ· (Plutarch, De curiositate, section 1 3:1)

    (플루타르코스, De curiositate, section 1 3:1)

  • ὡσ γὰρ ὁ Ξενοφῶν λέγει τοῖσ οἰκονομικοῖσ ἴδιον εἶναι τῶν ἀμφὶ θυσίαν σκευῶν, ἴδιον τῶν ἀμφὶ δεῖπνα τόπον, ἀλλαχοῦ κεῖσθαι τὰ γεωργικά, χωρὶσ τὰ πρὸσ πόλεμον· (Plutarch, De curiositate, section 1 9:1)

    (플루타르코스, De curiositate, section 1 9:1)

  • "οἱ δὲ τὰ Γεωργικὰ συγγράψαντεσ ἀδελφοὶ ἐν τῷ γ’ γράφουσιν οὕτωσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 6110)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 6110)

  • "ἐν δὲ τῷ περὶ Πολιτείασ εἰπὼν ὅτι ἐγγύσ ἐσμεν τοῦ καὶ τοὺσ κοπρῶνασ ζῳγραφεῖν μετ’ ὀλίγον τὰ γεωργικά φησι καλλωπίζειν τινὰσ ἀναδενδράσι καὶ μυρρίναισ, καὶ ταὼσ καὶ περιστερὰσ τρέφουσι καὶ πέρδικασ ἵνα κακκαβίζωσιν αὐτοῖσ καὶ ἀηδόνασ. (Plutarch, De Stoicorum repugnantiis, section 21 8:2)

    (플루타르코스, De Stoicorum repugnantiis, section 21 8:2)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION