헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γαῖα

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γαῖα γαίᾱς

형태분석: γαι (어간) + α (어미)

어원: poet. for gh=

  1. 땅, 국가, 지방
  2. 토양, 흙
  3. 토양, 흙
  4. 토양, 흙
  1. (poetic) land, country
  2. earth (material)
  3. earth (element)
  4. the Earth (see Γαῖα)

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 γαῖα

땅이

γαίᾱ

땅들이

γαῖαι

땅들이

속격 γαίᾱς

땅의

γαίαιν

땅들의

γαιῶν

땅들의

여격 γαίᾱͅ

땅에게

γαίαιν

땅들에게

γαίαις

땅들에게

대격 γαῖαν

땅을

γαίᾱ

땅들을

γαίᾱς

땅들을

호격 γαῖα

땅아

γαίᾱ

땅들아

γαῖαι

땅들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τί δὲ χρέοσ ἔπλετο νηῶν ἀρχεκάκων, ἵνα πόντον ὁμοῦ καὶ γαῖαν ὀρίνῃ βουκόλοσ; (Colluthus, Rape of Helen, book 12)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 12)

  • δέξό με καὶ πολέμων ἐπιλήθεο, δέχνυσο μορφὴν ἡμετέρην καὶ σκῆπτρα καὶ Ἀσίδα κάλλιπε γαῖαν. (Colluthus, Rape of Helen, book 186)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 186)

  • εἴ τινά που Φρυγίησ ἐνὶ πείρασι γαῖαν ἀκούεισ, Ἴλιον, ἣν πύργωσε Ποσειδάων καὶ Ἀπόλλων· (Colluthus, Rape of Helen, book 1134)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 1134)

  • ἢ οἱή προλιποῦσα δόμουσ καὶ πατρίδα γαῖαν ἤλυθεν ἐσ Θήβασ μετ’ ἀρήιον Ἀμφιτρύωνα Ἀλκμήνη, θυγάτηρ λαοσσόου Ἠλεκτρύωνοσ· (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 2:1)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 2:1)

  • λιπὼν δ’ ὅ γε πατρίδα γαῖαν ἐσ Θήβασ ἱκέτευσε φερεσσακέασ Καδμείουσ. (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 2:7)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 2:7)

  • καὶ κατάσχεσισ αὐτῶν καὶ κατοικία αὐτῶν. Βαιθὴλ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆσ, κατ̓ ἀνατολὰσ Νοαράν, πρὸσ δυσμαῖσ Γαζὲρ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆσ. καὶ Συχὲμ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆσ ἕωσ Γαιὰν καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆσ. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 7:28)

    (70인역 성경, 역대기 상권 7:28)

유의어

  1. 토양

  2. 토양

  3. 토양

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION