헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φρέαρ

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φρέαρ φρέατος

형태분석: φρεατ (어간)

  1. 샘, 우물
  1. a well

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 φρέαρ

샘이

φρέατε

샘들이

φρέατα

샘들이

속격 φρέατος

샘의

φρεάτοιν

샘들의

φρεάτων

샘들의

여격 φρέατι

샘에게

φρεάτοιν

샘들에게

φρέασιν*

샘들에게

대격 φρέαρ

샘을

φρέατε

샘들을

φρέατα

샘들을

호격 φρέα

샘아

φρέατε

샘들아

φρέατα

샘들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ διέθεντο διαθήκην ἐν τῷ φρέατι τοῦ ὁρκισμοῦ. ἀνέστη δὲ Ἀβιμέλεχ καὶ Ὁχοζὰθ ὁ νυμφαγωγὸσ αὐτοῦ καὶ Φιχὸλ ὁ ἀρχιστράτητοσ τῆσ δυνάμεωσ αὐτοῦ, καὶ ἐπέστρεψαν εἰσ τὴν γῆν τῶν Φυλιστιείμ. (Septuagint, Liber Genesis 21:32)

    (70인역 성경, 창세기 21:32)

  • καὶ ἐφύτευσεν. Ἁβραὰμ ἄρουραν ἐπὶ τῷ φρέατι τοῦ ὅρκου καὶ ἐπεκαλέσατο ἐκεῖ τὸ ὄνομα Κυρίου, Θεὸσ αἰώνιοσ. (Septuagint, Liber Genesis 21:33)

    (70인역 성경, 창세기 21:33)

  • ἀλλ’ ἀναμνησθέντεσ ὦνδρεσ τῆσ διαίτησ τῆσ παλαιᾶσ, ἣν παρεῖχ’ αὕτη ποθ’ ἡμῖν, τῶν τε παλασίων ἐκείνων τῶν τε σύκων τῶν τε μύρτων, τῆσ τρυγόσ τε τῆσ γλυκείασ τῆσ ἰωνιᾶσ τε τῆσ πρὸσ τῷ φρέατι τῶν τ’ ἐλαῶν ὧν ποθοῦμεν, ἀντὶ τούτων τήνδε νυνὶ τὴν θεὸν προσείπατε. (Aristophanes, Peace, Choral, pnigos1)

    (아리스토파네스, Peace, Choral, pnigos1)

  • ἐνθένδε ἐσ Κανασίδα πόλιν ἐρήμην σταδίουσ ἐσ τετρακοσίουσ, ἵνα τινὶ φρέατι ὀρυκτῷ ἐπιτυγχάνουσι, καὶ φοίνικεσ ἄγριοι ἐπεφύκεσαν. (Arrian, Indica, chapter 29 1:2)

    (아리아노스, Indica, chapter 29 1:2)

  • οἶνον γὰρ πιεῖν οὐδ’ ἂν εἷσ δέξαιτο θερμόν, ἀλλὰ πολὺ τοὐναντίον ψυχόμενον ἐν τῷ φρέατι καὶ χιόνι μεμιγμένον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 98 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 98 1:1)

유의어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION