헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φραγμός

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φραγμός φραγμοῦ

형태분석: φραγμ (어간) + ος (어미)

어원: fra/ssw

  1. 울타리, 담, 울, 펜스
  2. 울타리, 울안, 마당
  1. a fencing in, blocking up
  2. a fence, paling, palisade
  3. a place fenced off, an enclosure
  4. a partition

곡용 정보

2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὡσ δὲ ἐπισυνήγαγε τὴν χεῖρα, καὶ εὐθὺσ ἐξῆλθεν ὁ ἀδελφὸσ αὐτοῦ. ἡ δὲ εἶπε. τί διεκόπη διὰ σὲ φραγμόσ̣ καὶ ἐκάλεσε τὸ ὄνομα αὐτοῦ Φαρέσ. (Septuagint, Liber Genesis 38:29)

    (70인역 성경, 창세기 38:29)

  • καὶ ἔστη ὁ ἄγγελοσ τοῦ Θεοῦ ἐν ταῖσ αὔλαξι τῶν ἀμπέλων, φραγμὸσ ἐντεῦθεν καὶ φραγμὸσ ἐντεῦθεν. (Septuagint, Liber Numeri 22:24)

    (70인역 성경, 민수기 22:24)

  • α Αὕτη ἦν ἡ πραγματεία τῆσ προνομῆσ, ἧσ ἀνήνεγκεν ὁ βασιλεὺσ Σαλωμὼν οἰκοδομῆσαι τὸν οἶκον Κυρίου καὶ τὸν οἶκον τοῦ βασιλέωσ καὶ τὸ τεῖχοσ Ἱερουσαλὴμ καὶ τὴν ἄκραν, τοῦ περιφράξαι τὸν φραγμὸν τῆσ πόλεωσ Δαυὶδ καὶ τὴν Ἀσσοὺρ καὶ τὴν Μαγδὰλ καὶ τὴν Γαζὲρ καὶ τὴν Βαιθωρὼν τὴν ἀνωτέρω καὶ τὴν Ἰεθαρμὰθ καὶ πάσασ τὰσ πόλεισ τῶν ἁρμάτων καὶ πάσασ τὰσ πόλεισ τῶν ἱππέων καὶ τὴν πραγματείαν Σαλωμών, ἣν ἐπραγματεύσατο οἰκοδομῆσαι ἐν Ἱερουσαλὴμ καὶ ἐν πάσῃ τῇ γῇ, τοῦ μὴ κατάρξαι αὐτοῦ. (Septuagint, Liber I Regum 10:21)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 10:21)

  • καὶ τοῦτο τὸ πρᾶγμα ὡσ ἐπῄρατο χεῖρασ ἐπὶ βασιλέα Σαλωμών. καὶ ὁ βασιλεὺσ Σαλωμὼν ᾠκοδόμησε τὴν ἄκραν, συνέκλεισε τὸν φραγμὸν τῆσ πόλεωσ Δαυὶδ τοῦ πατρὸσ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber I Regum 11:23)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 11:23)

  • οὗ οὐκ ἔστι φραγμόσ, διαρπαγήσεται κτῆμα, καὶ οὗ οὐκ ἔστι γυνή, στενάξει πλανώμενοσ. (Septuagint, Liber Sirach 36:25)

    (70인역 성경, Liber Sirach 36:25)

  • ἐν Παλαιστίνῃ δὲ Φραγμόσ, ἐσ τὰσ ἀκάνθασ τοῦ πώγωνοσ, οἶμαι, ὅτι ἔνυττε μεταξύ· (Lucian, Pseudologista, (no name) 24:1)

    (루키아노스, Pseudologista, (no name) 24:1)

유의어

  1. a fencing in

  2. 울타리

  3. a partition

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION