헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀμφίβλημα

3군 변화 명사; 중성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀμφίβλημα ἀμφίβληματος

형태분석: ἀμφιβληματ (어간)

어원: a)mfiba/llw

  1. 둥글게 던져진 것
  2. 울타리
  3. 망토, 옷가지
  1. something thrown round
  2. an enclosure
  3. a garment, cloak

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἀμφίβλημα

둥글게 던져진 것이

ἀμφιβλήματε

둥글게 던져진 것들이

ἀμφιβλήματα

둥글게 던져진 것들이

속격 ἀμφιβλήματος

둥글게 던져진 것의

ἀμφιβλημάτοιν

둥글게 던져진 것들의

ἀμφιβλημάτων

둥글게 던져진 것들의

여격 ἀμφιβλήματι

둥글게 던져진 것에게

ἀμφιβλημάτοιν

둥글게 던져진 것들에게

ἀμφιβλήμασιν*

둥글게 던져진 것들에게

대격 ἀμφίβλημα

둥글게 던져진 것을

ἀμφιβλήματε

둥글게 던져진 것들을

ἀμφιβλήματα

둥글게 던져진 것들을

호격 ἀμφίβλημα

둥글게 던져진 것아

ἀμφιβλήματε

둥글게 던져진 것들아

ἀμφιβλήματα

둥글게 던져진 것들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πέπλουσ δὲ τοὺσ πρὶν λαμπρά τ’ ἀμφιβλήματα χλιδάσ τε πόντοσ ἡρ́πασ’· (Euripides, Helen, episode, dialogue 1:10)

    (에우리피데스, Helen, episode, dialogue 1:10)

  • ἐκφέρετε τεύχη πάνοπλά τ’ ἀμφιβλήματα, ὡσ εἰσ ἀγῶνα τὸν προκείμενον δορὸσ ὁρμώμεθ’ ἤδη ξὺν δίκῃ νικηφόρῳ. (Euripides, Phoenissae, episode 2:8)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode 2:8)

  • οἷσι μαλθακὴ μὲν εὐνὴ ἄστρωτοσ χαμαὶ, ἀμφίβλημα δὲ εὐτελὲσ, ἀμπεχόνη ἀραιὴ, τὸ δὲ τοῦδε κράνοσ ὁ κοινὸσ ἀὴρ, πλοῦτοσ δὲ ἐννοίησ θείησ περιουσίη τε καὶ χρῆσισ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 154)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 154)

유의어

  1. 울타리

  2. 망토

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION