헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐάλωτος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐάλωτος εὐάλωτον

형태분석: εὐαλωτ (어간) + ος (어미)

  1. easy to be taken or caught

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐάλωτος

(이)가

εὐάλωτον

(것)가

속격 εὐαλώτου

(이)의

εὐαλώτου

(것)의

여격 εὐαλώτῳ

(이)에게

εὐαλώτῳ

(것)에게

대격 εὐάλωτον

(이)를

εὐάλωτον

(것)를

호격 εὐάλωτε

(이)야

εὐάλωτον

(것)야

쌍수주/대/호 εὐαλώτω

(이)들이

εὐαλώτω

(것)들이

속/여 εὐαλώτοιν

(이)들의

εὐαλώτοιν

(것)들의

복수주격 εὐάλωτοι

(이)들이

εὐάλωτα

(것)들이

속격 εὐαλώτων

(이)들의

εὐαλώτων

(것)들의

여격 εὐαλώτοις

(이)들에게

εὐαλώτοις

(것)들에게

대격 εὐαλώτους

(이)들을

εὐάλωτα

(것)들을

호격 εὐάλωτοι

(이)들아

εὐάλωτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εὐάλωτον γὰρ ὑφ’ ἡδονῆσ λόγων τὸ μὴ ἀναίσθητον. (Plutarch, De gloria Atheniensium, section 5 1:3)

    (플루타르코스, De gloria Atheniensium, section 5 1:3)

  • ὁ δ’ ἀπατηθεὶσ σοφώτεροσ εὐάλωτον γὰρ ὑφ’ ἡδονῆσ λόγων τὸ μὴ ἀναίσθητον. (Plutarch, De gloria Atheniensium, section 5 5:1)

    (플루타르코스, De gloria Atheniensium, section 5 5:1)

  • εὐάλωτον καὶ γήρᾳ. (Plutarch, De liberis educandis, section 8 5:1)

    (플루타르코스, De liberis educandis, section 8 5:1)

  • ἔπειτα δὲ αὐτὸσ ὁ Τιμόλαοσ, ὡσ ἦλθεν εἰσ Μεγάλην πόλιν, ἑστιαθεὶσ παρὰ τῷ Φιλοποίμενι καὶ τὴν σεμνότητα τῆσ ὁμιλίασ αὐτοῦ καὶ τὴν ἀφέλειαν τῆσ διαίτησ καὶ τὸ ἦθοσ ἐγγύθεν οὐδαμῇ προσιτὸν οὐδὲ εὐάλωτον ὑπὸ χρημάτων κατανοήσασ, ἀπεσιώπησε περὶ τῆσ δωρεᾶσ, ἑτέραν δέ τινα πρόφασιν τῆσ πρὸσ αὐτὸν ὁδοῦ ποιησάμενοσ ᾤχετο ἀπιών. (Plutarch, Philopoemen, chapter 15 5:1)

    (플루타르코스, Philopoemen, chapter 15 5:1)

  • χρόνῳ δὲ ποιησάμενοσ τιθασὸν οὕτω καὶ φιλάνθρωπον ὥστε καὶ καλοῦντοσ ἀκούειν, καὶ βαδίζοντί ποι παρακολουθεῖν, ὄχλου τε καὶ θορύβου παντὸσ ἀνέχεσθαι στρατιωτικοῦ, κατὰ μικρὸν ἐξεθείαζε φάσκων Ἀρτέμιδοσ δῶρον τὴν ἔλαφον εἶναι, καὶ πολλὰ τῶν ἀδήλων ἐπεφήμιζεν αὐτῷ δηλοῦν, γινώσκων εὐάλωτον εἰσ δεισιδαιμονίαν εἶναι φύσει τὸ βαρβαρικόν. (Plutarch, Sertorius, chapter 11 3:2)

    (플루타르코스, Sertorius, chapter 11 3:2)

유의어

  1. easy to be taken or caught

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION