Ancient Greek-English Dictionary Language

ἐπίσχεσις

Third declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἐπίσχεσις ἐπίσχεσεως

Structure: ἐπισχεσι (Stem) + ς (Ending)

Etym.: e)pe/xw

Sense

  1. a checking, hindrance, delay, reluctance, lingering

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • λυποῦσι δ’ οὖν ὥσπερ οἱ δρῶντεσ καὶ οἱ λέγοντεσ, ἀλλ’ ὅμωσ οὐκ ἔστι γλώσσησ ῥεούσησ ἐπίσχεσισ οὐδὲ κολασμόσ. (Plutarch, De garrulitate, section 14 1:5)
  • ὁ Σοφοκλῆσ διηπόρηκεν, λυποῦσι δ’ οὖν ὥσπερ οἱ δρῶντεσ καὶ οἱ λέγοντεσ, ἀλλ’ ὅμωσ οὐκ ἔστι γλώσσησ ῥεούσησ ἐπίσχεσισ οὐδὲ κολασμόσ. (Plutarch, De garrulitate, section 14 1:1)
  • ἢν δὲ ἀπ’ ἀρτηρίησ, ξανθὸν καὶ λεπτὸν, καὶ οὐ μάλα πήγνυται, καὶ ὁ κίνδυνοσ ὠκύτεροσ, καὶ ἡ ἐπίσχεσισ οὐ μάλα Ῥηϊδίη. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 53)
  • Ἐπέχει δὲ τήνδε ἢ λίθοσ, ἢ ἐγγιγνομένη φλεγμονὴ, ἢ αἱμάλωψ, ἤ τι τοιόνδε · εὖτε ἐκ ξυμπαθίησ μὲν τῆσ διὰ τὴν ἰδέην τοῦ σώματοσ κακὸν γίγνεται οὐδὲν, ἡ δὲ ἐπίσχεσισ τῶν οὔρων πάντα τὰ δεινὰ πρήσσει. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 189)
  • πῦρ μὲν γὰρ δριμὺ, ἀσῶδεσ, ὀδύνη κατ’ ὀσφὺν ἐπὶ Ῥάχι βαρεῖα, διάτασισ τῶν μερῶν, μᾶλλον δὲ τῶν ἀμφὶ τὸ ὑποχόνδριον· οὔρου ἐπίσχεσισ, οὐκ ἐσ τὸ πάμπαν, ἀλλὰ στάγδην μὲν οὐρέουσι, ἐπιθυμίη δὲ πολλὸν ἐκχέαι· πλημμύρησ γὰρ αἴσθησισ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 190)
  • ἢ ταῦτα μὲν λέγεται, καὶ παίζεται πρὸσ τοὺσ παῖδασ, ἄλλωσ δ’ ἐπίσχεσίσ ἐστι τῆσ πρὸσ τὸν ὁρ́κον εὐχερείασ καὶ ταχύτητοσ τὸ γιγνόμενον, ὡσ Φαβωρῖνοσ ἔλεγε; (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 28 1:1)
  • ἢ ταῦτα μὲν λέγεται καὶ παίζεται πρὸσ τοὺσ παῖδασ, ἄλλωσ δ’ ἐπίσχεσίσ ἐστι τῆσ πρὸσ τὸν ὁρ́κον εὐχερείασ καὶ ταχύτητοσ τὸ γιγνόμενον, ὡσ Φαβωρῖνοσ ἔλεγε; (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 28 1:2)

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION