Ancient Greek-English Dictionary Language

ἐπίσχεσις

Third declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἐπίσχεσις ἐπίσχεσεως

Structure: ἐπισχεσι (Stem) + ς (Ending)

Etym.: e)pe/xw

Sense

  1. a checking, hindrance, delay, reluctance, lingering

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • "αἱ δ’ ὑπὸ χεῖρα τοῖσ τολμωμένοισ ἀπαντῶσαι τιμωρίαι καὶ τῶν μελλόντων εἰσὶν ἐπισχέσεισ ἀδικημάτων, καὶ μάλιστα τὸ παρηγοροῦν τοὺσ πεπονθότασ ἔνεστιν αὐταῖσ. (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 26)
  • Τίμαιοσ δ’ οὐ δώδεκα μῆνάσ φησιν, ἐννέα δὲ νομίζεσθαι παρὰ τὰσ ἐπισχέσεισ τῶν μηνιαίων τῆσ πρώτησ συλλήψεωσ· (Pseudo-Plutarch, Placita Philosophorum, book 5, 2:1)
  • καὶ γὰρ ἐπισχέσεισ γενέσεωσ οἷσ ἂν εὔρουσ ᾖ γένεσισ, καὶ τοὐναντίον ἐπιμέλειαι καὶ σπουδαὶ πλήθουσ γεννημάτων εἰσὶν τιμαῖσ τε καὶ ἀτιμίαισ καὶ νουθετήσεσι πρεσβυτῶν περὶ νέουσ διὰ λόγων νουθετητικῶν ἀπαντῶσαι <αἳ> δύνανται ποιεῖν ὃ λέγομεν. (Plato, Laws, book 5 100:2)

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION