ἐπισπάω
α-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ἐπισπάω
ἐπισπάσω
Structure:
ἐπι
(Prefix)
+
σπά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to draw or drag after, by, having dragged, to bring on, cause
- to pull to, being drawn tight
- to attract, gain, win
- to draw on, allure, persuade, induce
- returning with a rush
- to become uncircumcised
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὃσ δέ κεν ὑμέων βλήμενοσ ἠὲ τυπεὶσ θάνατον καὶ πότμον ἐπίσπῃ, τεθνάτω. (Lycurgus, Speeches, 139:3)
- ἀλλ’ ἢν ἐπίσπῃ τοῖσ ἐμοῖσ βουλεύμασιν, πρῶτον μὲν εὐσέβειαν ἐκ πατρὸσ κάτω θανόντοσ οἴσει τοῦ κασιγνήτου θ’ ἅμα· (Sophocles, episode 3:10)
- ἰδὲ δὴ ἐάν τι μᾶλλον νῦν ἐπίσπῃ. (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 307:6)
- νεμεσσῶμαί γε μὲν οὐδὲν κλαίειν ὅσ κε θάνῃσι βροτῶν καὶ πότμον ἐπίσπῃ. (Homer, Odyssey, Book 4 22:4)
- εἰ δέ τισ ἐκπάγλωσ ἐθέλει οἶκον δὲ νέεσθαι ἁπτέσθω ἧσ νηὸσ ἐϋσσέλμοιο μελαίνησ, ὄφρα πρόσθ’ ἄλλων θάνατον καὶ πότμον ἐπίσπῃ. (Homer, Iliad, Book 2 29:11)
Synonyms
-
to draw or drag after
-
to pull to
- σπάω (to draw tight, pull)
-
to attract
-
to draw on
- προάγω (to lead on, induce, persuade)
-
returning with a rush
Derived
- ἀνασπάω (to draw up, pull up, he drew his)
- ἀποσπάω (to tear or drag away from, to tear, from)
- διασπάω (to tear asunder, part forcibly, to tear down)
- ἐκσπάω (to draw out, having drawn, their)
- ἐξανασπάω (to tear away from, to tear up from)
- κατασπάω (to draw or pull down, to haul, down to the sea)
- μετασπάω (to draw over from one side to another)
- παρασπάω (to draw forcibly aside, wrest aside, to detach)
- περισπάω (I draw off from around, strip off, I strip myself of)
- σπάω (to draw, to be drawn, having their)
- συνανασπάω (to draw up together)
- συνεπισπάω (to draw on together, to draw on along with one)
- συσπάω (to draw together, draw up, contract)
- ὑποσπάω (to draw away from under, to withdraw secretly, withdrew)