헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιθέω

ε 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιθέω ἐπιθεύσομαι

형태분석: ἐπι (접두사) + θέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. to run at or after

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπίθω

ἐπίθεις

ἐπίθει

쌍수 ἐπίθειτον

ἐπίθειτον

복수 ἐπίθουμεν

ἐπίθειτε

ἐπίθουσιν*

접속법단수 ἐπίθω

ἐπίθῃς

ἐπίθῃ

쌍수 ἐπίθητον

ἐπίθητον

복수 ἐπίθωμεν

ἐπίθητε

ἐπίθωσιν*

기원법단수 ἐπίθοιμι

ἐπίθοις

ἐπίθοι

쌍수 ἐπίθοιτον

ἐπιθοίτην

복수 ἐπίθοιμεν

ἐπίθοιτε

ἐπίθοιεν

명령법단수 ἐπίθει

ἐπιθεῖτω

쌍수 ἐπίθειτον

ἐπιθεῖτων

복수 ἐπίθειτε

ἐπιθοῦντων, ἐπιθεῖτωσαν

부정사 ἐπίθειν

분사 남성여성중성
ἐπιθων

ἐπιθουντος

ἐπιθουσα

ἐπιθουσης

ἐπιθουν

ἐπιθουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπίθουμαι

ἐπίθει, ἐπίθῃ

ἐπίθειται

쌍수 ἐπίθεισθον

ἐπίθεισθον

복수 ἐπιθοῦμεθα

ἐπίθεισθε

ἐπίθουνται

접속법단수 ἐπίθωμαι

ἐπίθῃ

ἐπίθηται

쌍수 ἐπίθησθον

ἐπίθησθον

복수 ἐπιθώμεθα

ἐπίθησθε

ἐπίθωνται

기원법단수 ἐπιθοίμην

ἐπίθοιο

ἐπίθοιτο

쌍수 ἐπίθοισθον

ἐπιθοίσθην

복수 ἐπιθοίμεθα

ἐπίθοισθε

ἐπίθοιντο

명령법단수 ἐπίθου

ἐπιθεῖσθω

쌍수 ἐπίθεισθον

ἐπιθεῖσθων

복수 ἐπίθεισθε

ἐπιθεῖσθων, ἐπιθεῖσθωσαν

부정사 ἐπίθεισθαι

분사 남성여성중성
ἐπιθουμενος

ἐπιθουμενου

ἐπιθουμενη

ἐπιθουμενης

ἐπιθουμενον

ἐπιθουμενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶπε τοῖσ παισὶν αὐτοῦ. οἶδα ὅτι βασιλεῖσ Ἰσραὴλ βασιλεῖσ ἐλέουσ εἰσίν. ἐπιθώμεθα δὴ σάκκουσ ἐπὶ τὰσ ὀσφύασ ἡμῶν καὶ σχοινία ἐπὶ τὰσ κεφαλὰσ ἡμῶν καὶ ἐξέλθωμεν πρὸσ βασιλέα Ἰσραήλ, εἴ πωσ ζωογονήσει τὰσ ψυχὰσ ἡμῶν. (Septuagint, Liber I Regum 21:31)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 21:31)

  • ταύτησ δὲ πέρι συμπάσησ συμβουλὴν πρῶτον δόντεσ καὶ λόγον, ἐπ’ αὐτῇ νόμον ὕστερον ἐπιθώμεθα. (Plato, Laws, book 11 34:2)

    (플라톤, Laws, book 11 34:2)

  • Δῆλον ὅτι φοβούμενοι μὴ ἢν ἐγγὺσ ἡμῶν γένωνται τὰ κέρατα τῆσ φάλαγγοσ ἔτι πρόσω οὔσησ, ἐπιθώμεθα αὐτοῖσ. (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 1 9:2)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 1 9:2)

유의어

  1. to run at or after

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION