헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπικουρέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπικουρέω

형태분석: ἐπικουρέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: e)pi/kouros

  1. 지원하다, 붙잡다, 도와주다, 안에 넣다, 나타나다, 맞서서 빛나다, 반대하다
  2. 지키다, 막다, 두다
  1. to act as an ally
  2. to aid or help at need, to aid, against, does, good service, to make provision
  3. to keep, off from one

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπικούρω

ἐπικούρεις

ἐπικούρει

쌍수 ἐπικούρειτον

ἐπικούρειτον

복수 ἐπικούρουμεν

ἐπικούρειτε

ἐπικούρουσιν*

접속법단수 ἐπικούρω

ἐπικούρῃς

ἐπικούρῃ

쌍수 ἐπικούρητον

ἐπικούρητον

복수 ἐπικούρωμεν

ἐπικούρητε

ἐπικούρωσιν*

기원법단수 ἐπικούροιμι

ἐπικούροις

ἐπικούροι

쌍수 ἐπικούροιτον

ἐπικουροίτην

복수 ἐπικούροιμεν

ἐπικούροιτε

ἐπικούροιεν

명령법단수 ἐπικοῦρει

ἐπικουρεῖτω

쌍수 ἐπικούρειτον

ἐπικουρεῖτων

복수 ἐπικούρειτε

ἐπικουροῦντων, ἐπικουρεῖτωσαν

부정사 ἐπικούρειν

분사 남성여성중성
ἐπικουρων

ἐπικουρουντος

ἐπικουρουσα

ἐπικουρουσης

ἐπικουρουν

ἐπικουρουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπικούρουμαι

ἐπικούρει, ἐπικούρῃ

ἐπικούρειται

쌍수 ἐπικούρεισθον

ἐπικούρεισθον

복수 ἐπικουροῦμεθα

ἐπικούρεισθε

ἐπικούρουνται

접속법단수 ἐπικούρωμαι

ἐπικούρῃ

ἐπικούρηται

쌍수 ἐπικούρησθον

ἐπικούρησθον

복수 ἐπικουρώμεθα

ἐπικούρησθε

ἐπικούρωνται

기원법단수 ἐπικουροίμην

ἐπικούροιο

ἐπικούροιτο

쌍수 ἐπικούροισθον

ἐπικουροίσθην

복수 ἐπικουροίμεθα

ἐπικούροισθε

ἐπικούροιντο

명령법단수 ἐπικούρου

ἐπικουρεῖσθω

쌍수 ἐπικούρεισθον

ἐπικουρεῖσθων

복수 ἐπικούρεισθε

ἐπικουρεῖσθων, ἐπικουρεῖσθωσαν

부정사 ἐπικούρεισθαι

분사 남성여성중성
ἐπικουρουμενος

ἐπικουρουμενου

ἐπικουρουμενη

ἐπικουρουμενης

ἐπικουρουμενον

ἐπικουρουμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐσθὴσ μέντοι ὅτῳ ἐστὶν ἀφθονωτέρα παροῦσα, πολλὰ καὶ ὑγιαίνοντι καὶ κάμνοντι ἐπικουρεῖ. (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 2 39:5)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 2 39:5)

  • ἢ τοῦτο καὶ ῥᾷστον ἁπάντων ἰδεῖν, ὅτι τοῖσ νόμοισ ἐπικουρεῖ· (Aristides, Aelius, Orationes, 50:8)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 50:8)

  • ᾧ γε ἐπικουρεῖ μὲν ὕδωρ οὐδὲν, ἀλλὰ καὶ πέτραι ῥήγνυνται τῇ ξηρότητι καὶ τὰ ὄρη μονονοὺ φλόγα ἀφίησιν, ὁ δ’ ἐν μέσῳ τῶν ἀποριῶν τούτων ῥέων πάσασ μὲν λίμνασ, πάντασ δὲ κόλπουσ καθείργει πλήθει τοῦ ὕδατοσ, οὐ μόνον τὸν τῆσ ἀναβάσεωσ χρόνον, ἀλλὰ καὶ τὸν ἄλλον ἅπαντα. (Aristides, Aelius, Orationes, 32:13)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 32:13)

  • τὰ μὲν γὰρ ἐπικουρεῖ τοῖσ ὅπλοισ, τὰ δὲ καρποῖσ καὶ τέχναισ καὶ ἠθοποιίαισ. (Strabo, Geography, book 2, chapter 5 52:8)

    (스트라본, 지리학, book 2, chapter 5 52:8)

  • ἅτε δὲ τῆσ πηγῆσ οὐ πολὺ ἄπωθεν οὔσησ, καὶ τοῦ ῥείθρου διὰ φάραγγοσ βαθείασ ἰόντοσ, εἶτ’ εὐθὺσ εἰσ τὴν πόλιν ἐκπίπτοντοσ, ψυχρόν τε καὶ τραχὺ τὸ ῥεῦμά ἐστιν, ὅθεν καὶ τοῖσ παχυνευροῦσι ῥοϊζομένοισ καὶ κτήνεσι καὶ ἀνθρώποισ ἐπικουρεῖ. (Strabo, Geography, Book 14, chapter 5 24:3)

    (스트라본, 지리학, Book 14, chapter 5 24:3)

유의어

  1. to act as an ally

  2. 지키다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION