헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐκπῑ́νω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐκπῑ́νω ἐκπίομαι ἐξέπιον ἐκπέπωκα ἐκπέπομαι ἐξεπόθην

형태분석: ἐκ (접두사) + πῑ́ν (어간) + ω (인칭어미)

  1. 비우다, 배출하다
  1. I drink out or off of, quaff
  2. (of insects) I drain
  3. I drain (a cup) dry

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκπῑ́νω

ἐκπῑ́νεις

ἐκπῑ́νει

쌍수 ἐκπῑ́νετον

ἐκπῑ́νετον

복수 ἐκπῑ́νομεν

ἐκπῑ́νετε

ἐκπῑ́νουσιν*

접속법단수 ἐκπῑ́νω

ἐκπῑ́νῃς

ἐκπῑ́νῃ

쌍수 ἐκπῑ́νητον

ἐκπῑ́νητον

복수 ἐκπῑ́νωμεν

ἐκπῑ́νητε

ἐκπῑ́νωσιν*

기원법단수 ἐκπῑ́νοιμι

ἐκπῑ́νοις

ἐκπῑ́νοι

쌍수 ἐκπῑ́νοιτον

ἐκπῑνοίτην

복수 ἐκπῑ́νοιμεν

ἐκπῑ́νοιτε

ἐκπῑ́νοιεν

명령법단수 ἐκπῑ́νε

ἐκπῑνέτω

쌍수 ἐκπῑ́νετον

ἐκπῑνέτων

복수 ἐκπῑ́νετε

ἐκπῑνόντων, ἐκπῑνέτωσαν

부정사 ἐκπῑ́νειν

분사 남성여성중성
ἐκπῑνων

ἐκπῑνοντος

ἐκπῑνουσα

ἐκπῑνουσης

ἐκπῑνον

ἐκπῑνοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκπῑ́νομαι

ἐκπῑ́νει, ἐκπῑ́νῃ

ἐκπῑ́νεται

쌍수 ἐκπῑ́νεσθον

ἐκπῑ́νεσθον

복수 ἐκπῑνόμεθα

ἐκπῑ́νεσθε

ἐκπῑ́νονται

접속법단수 ἐκπῑ́νωμαι

ἐκπῑ́νῃ

ἐκπῑ́νηται

쌍수 ἐκπῑ́νησθον

ἐκπῑ́νησθον

복수 ἐκπῑνώμεθα

ἐκπῑ́νησθε

ἐκπῑ́νωνται

기원법단수 ἐκπῑνοίμην

ἐκπῑ́νοιο

ἐκπῑ́νοιτο

쌍수 ἐκπῑ́νοισθον

ἐκπῑνοίσθην

복수 ἐκπῑνοίμεθα

ἐκπῑ́νοισθε

ἐκπῑ́νοιντο

명령법단수 ἐκπῑ́νου

ἐκπῑνέσθω

쌍수 ἐκπῑ́νεσθον

ἐκπῑνέσθων

복수 ἐκπῑ́νεσθε

ἐκπῑνέσθων, ἐκπῑνέσθωσαν

부정사 ἐκπῑ́νεσθαι

분사 남성여성중성
ἐκπῑνομενος

ἐκπῑνομενου

ἐκπῑνομενη

ἐκπῑνομενης

ἐκπῑνομενον

ἐκπῑνομενου

미완료(Imperfect) 시제

단순 과거(Aorist) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "ὁ δ’ ἵλεωσ καὶ πρᾶοσ, οὐ τρέσασ οὐδὲ διαφθείρασ οὔτε χρώματοσ οὐδὲν οὔτε σχήματοσ μάλ’ εὐκόλωσ ἐξέπιεν, ἀποθνῄσκοντα δ’ αὐτὸν ἐμακάριζον οἱ ζῶντεσ, ὡσ οὐδ’ ἐν Αἵδου θείασ ἄνευ μοίρασ ἐσόμενον. (Plutarch, An vitiositas ad infelicitatem sufficia, section 3 2:10)

    (플루타르코스, An vitiositas ad infelicitatem sufficia, section 3 2:10)

  • "οὐχὶ καὶ Σωκράτει ταύτην προύπιεσ, ὁ δ’ ἵλεωσ καὶ πρᾶοσ, οὐ τρέσασ οὐδὲ διαφθείρασ οὔτε χρώματοσ οὐδὲν οὔτε σχήματοσ μάλ’ εὐκόλωσ ἐξέπιεν; (Plutarch, An vitiositas ad infelicitatem sufficia, section 3 6:6)

    (플루타르코스, An vitiositas ad infelicitatem sufficia, section 3 6:6)

  • "ἡσυχίασ δὲ γενομένησ ἐξαλλόμενοσ τῆσ κλίνησ ὁ Πρωτέασ αἰτεῖ σκύφον χοαῖον καὶ πληρώσασ οἴνου Θασίου ὀλίγον τι ἐπιρράνασ ὕδατοσ ἐξέπιεν ἐπειπών ὁ πλεῖστα πίνων πλεῖστα κεὐφρανθήσεται. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 2 3:14)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 2 3:14)

  • Λέσβιόν ὅτι ποτηρίου εἶδοσ, Ἡδύλοσ παρίστησιν ἐν Ἐπιγράμμασιν οὑτωσὶ λέγων ἡ διαπινομένη Καλλίστιον ἀνδράσι, θαῦμα κου’ ψευδέσ, νῆστισ τρεῖσ χόασ ἐξέπιεν ἧσ τόδε σοί, Παφίη, ζωραῖσ μύρρῃσι θυωθὲν κεῖται πορφυρέησ Λέσβιον ἐξ ὑέλου. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 714)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 714)

  • ἐλθόντα δὲ δεξαμένη φιλοφρόνωσ καὶ προσαγαγοῦσα τῷ βωμῷ κατέσπεισεν ἐκ φιάλησ, καὶ τὸ μὲν ἐξέπιεν αὐτὴ τὸ δ’ ἐκεῖνον ἐκέλευσεν ἦν δὲ πεφαρμαγμένον μελίκρατον. (Plutarch, Mulierum virtutes, 3:2)

    (플루타르코스, Mulierum virtutes, 3:2)

유의어

  1. I drink out or off of

    • ἕλκω (빨다, 빨아먹다, 완전히 흡수하다)
  2. 비우다

  3. I drain dry

파생어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION