고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀναξηραίνω
형태분석: ἀνα (접두사) + ξηραίν (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνεξήραινον (나는) 말리고 있었다 |
ἀνεξήραινες (너는) 말리고 있었다 |
ἀνεξήραινεν* (그는) 말리고 있었다 |
쌍수 | ἀνεξηραίνετον (너희 둘은) 말리고 있었다 |
ἀνεξηραινέτην (그 둘은) 말리고 있었다 |
||
복수 | ἀνεξηραίνομεν (우리는) 말리고 있었다 |
ἀνεξηραίνετε (너희는) 말리고 있었다 |
ἀνεξήραινον (그들은) 말리고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνεξηραινόμην (나는) 말려지고 있었다 |
ἀνεξηραίνου (너는) 말려지고 있었다 |
ἀνεξηραίνετο (그는) 말려지고 있었다 |
쌍수 | ἀνεξηραίνεσθον (너희 둘은) 말려지고 있었다 |
ἀνεξηραινέσθην (그 둘은) 말려지고 있었다 |
||
복수 | ἀνεξηραινόμεθα (우리는) 말려지고 있었다 |
ἀνεξηραίνεσθε (너희는) 말려지고 있었다 |
ἀνεξηραίνοντο (그들은) 말려지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, Liber Sirach 14:9)
(70인역 성경, Liber Sirach 43:3)
(아폴로도로스, Library and Epitome, book E, chapter 4 10:5)
(디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 38 9:1)
(디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 43 3:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기