헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀναξηραίνω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀναξηραίνω

형태분석: ἀνα (접두사) + ξηραίν (어간) + ω (인칭어미)

  1. 말리다, 마르다
  1. to dry up, to dry up

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀναξηραίνω

(나는) 말린다

ἀναξηραίνεις

(너는) 말린다

ἀναξηραίνει

(그는) 말린다

쌍수 ἀναξηραίνετον

(너희 둘은) 말린다

ἀναξηραίνετον

(그 둘은) 말린다

복수 ἀναξηραίνομεν

(우리는) 말린다

ἀναξηραίνετε

(너희는) 말린다

ἀναξηραίνουσιν*

(그들은) 말린다

접속법단수 ἀναξηραίνω

(나는) 말리자

ἀναξηραίνῃς

(너는) 말리자

ἀναξηραίνῃ

(그는) 말리자

쌍수 ἀναξηραίνητον

(너희 둘은) 말리자

ἀναξηραίνητον

(그 둘은) 말리자

복수 ἀναξηραίνωμεν

(우리는) 말리자

ἀναξηραίνητε

(너희는) 말리자

ἀναξηραίνωσιν*

(그들은) 말리자

기원법단수 ἀναξηραίνοιμι

(나는) 말리기를 (바라다)

ἀναξηραίνοις

(너는) 말리기를 (바라다)

ἀναξηραίνοι

(그는) 말리기를 (바라다)

쌍수 ἀναξηραίνοιτον

(너희 둘은) 말리기를 (바라다)

ἀναξηραινοίτην

(그 둘은) 말리기를 (바라다)

복수 ἀναξηραίνοιμεν

(우리는) 말리기를 (바라다)

ἀναξηραίνοιτε

(너희는) 말리기를 (바라다)

ἀναξηραίνοιεν

(그들은) 말리기를 (바라다)

명령법단수 ἀναξήραινε

(너는) 말려라

ἀναξηραινέτω

(그는) 말려라

쌍수 ἀναξηραίνετον

(너희 둘은) 말려라

ἀναξηραινέτων

(그 둘은) 말려라

복수 ἀναξηραίνετε

(너희는) 말려라

ἀναξηραινόντων, ἀναξηραινέτωσαν

(그들은) 말려라

부정사 ἀναξηραίνειν

말리는 것

분사 남성여성중성
ἀναξηραινων

ἀναξηραινοντος

ἀναξηραινουσα

ἀναξηραινουσης

ἀναξηραινον

ἀναξηραινοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀναξηραίνομαι

(나는) 말려진다

ἀναξηραίνει, ἀναξηραίνῃ

(너는) 말려진다

ἀναξηραίνεται

(그는) 말려진다

쌍수 ἀναξηραίνεσθον

(너희 둘은) 말려진다

ἀναξηραίνεσθον

(그 둘은) 말려진다

복수 ἀναξηραινόμεθα

(우리는) 말려진다

ἀναξηραίνεσθε

(너희는) 말려진다

ἀναξηραίνονται

(그들은) 말려진다

접속법단수 ἀναξηραίνωμαι

(나는) 말려지자

ἀναξηραίνῃ

(너는) 말려지자

ἀναξηραίνηται

(그는) 말려지자

쌍수 ἀναξηραίνησθον

(너희 둘은) 말려지자

ἀναξηραίνησθον

(그 둘은) 말려지자

복수 ἀναξηραινώμεθα

(우리는) 말려지자

ἀναξηραίνησθε

(너희는) 말려지자

ἀναξηραίνωνται

(그들은) 말려지자

기원법단수 ἀναξηραινοίμην

(나는) 말려지기를 (바라다)

ἀναξηραίνοιο

(너는) 말려지기를 (바라다)

ἀναξηραίνοιτο

(그는) 말려지기를 (바라다)

쌍수 ἀναξηραίνοισθον

(너희 둘은) 말려지기를 (바라다)

ἀναξηραινοίσθην

(그 둘은) 말려지기를 (바라다)

복수 ἀναξηραινοίμεθα

(우리는) 말려지기를 (바라다)

ἀναξηραίνοισθε

(너희는) 말려지기를 (바라다)

ἀναξηραίνοιντο

(그들은) 말려지기를 (바라다)

명령법단수 ἀναξηραίνου

(너는) 말려져라

ἀναξηραινέσθω

(그는) 말려져라

쌍수 ἀναξηραίνεσθον

(너희 둘은) 말려져라

ἀναξηραινέσθων

(그 둘은) 말려져라

복수 ἀναξηραίνεσθε

(너희는) 말려져라

ἀναξηραινέσθων, ἀναξηραινέσθωσαν

(그들은) 말려져라

부정사 ἀναξηραίνεσθαι

말려지는 것

분사 남성여성중성
ἀναξηραινομενος

ἀναξηραινομενου

ἀναξηραινομενη

ἀναξηραινομενης

ἀναξηραινομενον

ἀναξηραινομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνεξήραινον

(나는) 말리고 있었다

ἀνεξήραινες

(너는) 말리고 있었다

ἀνεξήραινεν*

(그는) 말리고 있었다

쌍수 ἀνεξηραίνετον

(너희 둘은) 말리고 있었다

ἀνεξηραινέτην

(그 둘은) 말리고 있었다

복수 ἀνεξηραίνομεν

(우리는) 말리고 있었다

ἀνεξηραίνετε

(너희는) 말리고 있었다

ἀνεξήραινον

(그들은) 말리고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνεξηραινόμην

(나는) 말려지고 있었다

ἀνεξηραίνου

(너는) 말려지고 있었다

ἀνεξηραίνετο

(그는) 말려지고 있었다

쌍수 ἀνεξηραίνεσθον

(너희 둘은) 말려지고 있었다

ἀνεξηραινέσθην

(그 둘은) 말려지고 있었다

복수 ἀνεξηραινόμεθα

(우리는) 말려지고 있었다

ἀνεξηραίνεσθε

(너희는) 말려지고 있었다

ἀνεξηραίνοντο

(그들은) 말려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πλεονέκτου ὀφθαλμὸσ οὐκ ἐμπίπλαται μερίδι, καὶ ἀδικία πονηρὰ ἀναξηραίνει ψυχήν. (Septuagint, Liber Sirach 14:9)

    (70인역 성경, Liber Sirach 14:9)

  • ἐν μεσημβρίᾳ αὐτοῦ ἀναξηραίνει χώραν, καὶ ἐναντίον καύματοσ αὐτοῦ τίσ ὑποστήσεται̣ (Septuagint, Liber Sirach 43:3)

    (70인역 성경, Liber Sirach 43:3)

  • καὶ τούτου μὲν ὁ Ἥφαιστοσ τὰ ῥεῖθρα ἀναξηραίνει πολλῇ φλογὶ διώξασ, ὁ δ’ Ἀχιλλεὺσ Ἕκτορα ἐκμονομαχίασ ἀναιρεῖ καὶ ἐξάψασ αὐτοῦ τὰ σφυρὰ ἐκ τοῦ ἁρ́ματοσ σύρων ἐπὶ τὰσ ναῦσ παραγίνεται. (Apollodorus, Library and Epitome, book E, chapter 4 10:5)

    (아폴로도로스, Library and Epitome, book E, chapter 4 10:5)

  • τοῦ δὲ θέρουσ ἐπιστάντοσ ἀποχωροῦντα τῇ φορᾷ τὸν ἥλιον πρὸσ τὰσ ἄρκτουσ ἀναξηραίνειν καὶ ταπεινοῦν τούσ τε περὶ τὴν Ἑλλάδα ποταμοὺσ καὶ τοὺσ κατὰ τὴν ἄλλην χώραν τὴν ὁμοίωσ ἐκείνῃ κειμένην. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 38 9:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 38 9:1)

  • δευτέραν δὲ λέγουσιν ἔχειν διαγωγὴν τοὺσ Αἰγυπτίουσ τὴν τῶν ἰχθύων βρῶσιν, πολλὴν δαψίλειαν παρεχομένου τοῦ ποταμοῦ, καὶ μάλισθ’ ὅτε μετὰ τὴν ἀνάβασιν ταπεινούμενοσ ἀναξηραίνοιτο. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 43 3:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 43 3:1)

유의어

  1. 말리다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION