헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀφαύω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀφαύω

형태분석: ἀπ (접두사) + αύ̔ (어간) + ω (인칭어미)

어원: au)/w, attic au(/w

  1. 말리다, 마르다, 볶다
  1. to dry up, parch

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀφαύω

(나는) 말린다

ἀφαύεις

(너는) 말린다

ἀφαύει

(그는) 말린다

쌍수 ἀφαύετον

(너희 둘은) 말린다

ἀφαύετον

(그 둘은) 말린다

복수 ἀφαύομεν

(우리는) 말린다

ἀφαύετε

(너희는) 말린다

ἀφαύουσιν*

(그들은) 말린다

접속법단수 ἀφαύω

(나는) 말리자

ἀφαύῃς

(너는) 말리자

ἀφαύῃ

(그는) 말리자

쌍수 ἀφαύητον

(너희 둘은) 말리자

ἀφαύητον

(그 둘은) 말리자

복수 ἀφαύωμεν

(우리는) 말리자

ἀφαύητε

(너희는) 말리자

ἀφαύωσιν*

(그들은) 말리자

기원법단수 ἀφαύοιμι

(나는) 말리기를 (바라다)

ἀφαύοις

(너는) 말리기를 (바라다)

ἀφαύοι

(그는) 말리기를 (바라다)

쌍수 ἀφαύοιτον

(너희 둘은) 말리기를 (바라다)

ἀφαυοίτην

(그 둘은) 말리기를 (바라다)

복수 ἀφαύοιμεν

(우리는) 말리기를 (바라다)

ἀφαύοιτε

(너희는) 말리기를 (바라다)

ἀφαύοιεν

(그들은) 말리기를 (바라다)

명령법단수 ἀφαύε

(너는) 말려라

ἀφαυέτω

(그는) 말려라

쌍수 ἀφαύετον

(너희 둘은) 말려라

ἀφαυέτων

(그 둘은) 말려라

복수 ἀφαύετε

(너희는) 말려라

ἀφαυόντων, ἀφαυέτωσαν

(그들은) 말려라

부정사 ἀφαύειν

말리는 것

분사 남성여성중성
ἀφαυων

ἀφαυοντος

ἀφαυουσα

ἀφαυουσης

ἀφαυον

ἀφαυοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀφαύομαι

(나는) 말려진다

ἀφαύει, ἀφαύῃ

(너는) 말려진다

ἀφαύεται

(그는) 말려진다

쌍수 ἀφαύεσθον

(너희 둘은) 말려진다

ἀφαύεσθον

(그 둘은) 말려진다

복수 ἀφαυόμεθα

(우리는) 말려진다

ἀφαύεσθε

(너희는) 말려진다

ἀφαύονται

(그들은) 말려진다

접속법단수 ἀφαύωμαι

(나는) 말려지자

ἀφαύῃ

(너는) 말려지자

ἀφαύηται

(그는) 말려지자

쌍수 ἀφαύησθον

(너희 둘은) 말려지자

ἀφαύησθον

(그 둘은) 말려지자

복수 ἀφαυώμεθα

(우리는) 말려지자

ἀφαύησθε

(너희는) 말려지자

ἀφαύωνται

(그들은) 말려지자

기원법단수 ἀφαυοίμην

(나는) 말려지기를 (바라다)

ἀφαύοιο

(너는) 말려지기를 (바라다)

ἀφαύοιτο

(그는) 말려지기를 (바라다)

쌍수 ἀφαύοισθον

(너희 둘은) 말려지기를 (바라다)

ἀφαυοίσθην

(그 둘은) 말려지기를 (바라다)

복수 ἀφαυοίμεθα

(우리는) 말려지기를 (바라다)

ἀφαύοισθε

(너희는) 말려지기를 (바라다)

ἀφαύοιντο

(그들은) 말려지기를 (바라다)

명령법단수 ἀφαύου

(너는) 말려져라

ἀφαυέσθω

(그는) 말려져라

쌍수 ἀφαύεσθον

(너희 둘은) 말려져라

ἀφαυέσθων

(그 둘은) 말려져라

복수 ἀφαύεσθε

(너희는) 말려져라

ἀφαυέσθων, ἀφαυέσθωσαν

(그들은) 말려져라

부정사 ἀφαύεσθαι

말려지는 것

분사 남성여성중성
ἀφαυομενος

ἀφαυομενου

ἀφαυομενη

ἀφαυομενης

ἀφαυομενον

ἀφαυομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ά̓πηὑον

(나는) 말리고 있었다

ά̓πηὑες

(너는) 말리고 있었다

ά̓πηὑεν*

(그는) 말리고 있었다

쌍수 ἀπηῦ̔ετον

(너희 둘은) 말리고 있었다

ἀπηύ̔ετην

(그 둘은) 말리고 있었다

복수 ἀπηῦ̔ομεν

(우리는) 말리고 있었다

ἀπηῦ̔ετε

(너희는) 말리고 있었다

ά̓πηὑον

(그들은) 말리고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπηύ̔ομην

(나는) 말려지고 있었다

ἀπηῦ̔ου

(너는) 말려지고 있었다

ἀπηῦ̔ετο

(그는) 말려지고 있었다

쌍수 ἀπηῦ̔εσθον

(너희 둘은) 말려지고 있었다

ἀπηύ̔εσθην

(그 둘은) 말려지고 있었다

복수 ἀπηύ̔ομεθα

(우리는) 말려지고 있었다

ἀπηῦ̔εσθε

(너희는) 말려지고 있었다

ἀπηῦ̔οντο

(그들은) 말려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • νῦν δὲ τοὺσ στάχυσ ἐκείνουσ, οὓσ ἐκεῖθεν ἤγαγεν, ἐν ξύλῳ δήσασ ἀφαύει κἀποδόσθαι βούλεται. (Aristotle, Agon, trochees2)

    (아리스토텔레스, Agon, trochees2)

유의어

  1. 말리다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION