헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐκλογίζομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐκλογίζομαι ἐκλογιοῦμαι

형태분석: ἐκ (접두사) + λογίζ (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 계산하다, 헤아리다, 세다
  2. 고려하다, 숙고하다, 여기다
  1. to compute, calculate
  2. to consider, reflect on
  3. to reckon on

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκλογίζομαι

(나는) 계산한다

ἐκλογίζει, ἐκλογίζῃ

(너는) 계산한다

ἐκλογίζεται

(그는) 계산한다

쌍수 ἐκλογίζεσθον

(너희 둘은) 계산한다

ἐκλογίζεσθον

(그 둘은) 계산한다

복수 ἐκλογιζόμεθα

(우리는) 계산한다

ἐκλογίζεσθε

(너희는) 계산한다

ἐκλογίζονται

(그들은) 계산한다

접속법단수 ἐκλογίζωμαι

(나는) 계산하자

ἐκλογίζῃ

(너는) 계산하자

ἐκλογίζηται

(그는) 계산하자

쌍수 ἐκλογίζησθον

(너희 둘은) 계산하자

ἐκλογίζησθον

(그 둘은) 계산하자

복수 ἐκλογιζώμεθα

(우리는) 계산하자

ἐκλογίζησθε

(너희는) 계산하자

ἐκλογίζωνται

(그들은) 계산하자

기원법단수 ἐκλογιζοίμην

(나는) 계산하기를 (바라다)

ἐκλογίζοιο

(너는) 계산하기를 (바라다)

ἐκλογίζοιτο

(그는) 계산하기를 (바라다)

쌍수 ἐκλογίζοισθον

(너희 둘은) 계산하기를 (바라다)

ἐκλογιζοίσθην

(그 둘은) 계산하기를 (바라다)

복수 ἐκλογιζοίμεθα

(우리는) 계산하기를 (바라다)

ἐκλογίζοισθε

(너희는) 계산하기를 (바라다)

ἐκλογίζοιντο

(그들은) 계산하기를 (바라다)

명령법단수 ἐκλογίζου

(너는) 계산해라

ἐκλογιζέσθω

(그는) 계산해라

쌍수 ἐκλογίζεσθον

(너희 둘은) 계산해라

ἐκλογιζέσθων

(그 둘은) 계산해라

복수 ἐκλογίζεσθε

(너희는) 계산해라

ἐκλογιζέσθων, ἐκλογιζέσθωσαν

(그들은) 계산해라

부정사 ἐκλογίζεσθαι

계산하는 것

분사 남성여성중성
ἐκλογιζομενος

ἐκλογιζομενου

ἐκλογιζομενη

ἐκλογιζομενης

ἐκλογιζομενον

ἐκλογιζομενου

미래 시제

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκλογίουμαι

(나는) 계산하겠다

ἐκλογίει, ἐκλογίῃ

(너는) 계산하겠다

ἐκλογίειται

(그는) 계산하겠다

쌍수 ἐκλογίεισθον

(너희 둘은) 계산하겠다

ἐκλογίεισθον

(그 둘은) 계산하겠다

복수 ἐκλογιοῦμεθα

(우리는) 계산하겠다

ἐκλογίεισθε

(너희는) 계산하겠다

ἐκλογίουνται

(그들은) 계산하겠다

기원법단수 ἐκλογιοίμην

(나는) 계산하겠기를 (바라다)

ἐκλογίοιο

(너는) 계산하겠기를 (바라다)

ἐκλογίοιτο

(그는) 계산하겠기를 (바라다)

쌍수 ἐκλογίοισθον

(너희 둘은) 계산하겠기를 (바라다)

ἐκλογιοίσθην

(그 둘은) 계산하겠기를 (바라다)

복수 ἐκλογιοίμεθα

(우리는) 계산하겠기를 (바라다)

ἐκλογίοισθε

(너희는) 계산하겠기를 (바라다)

ἐκλογίοιντο

(그들은) 계산하겠기를 (바라다)

부정사 ἐκλογίεισθαι

계산할 것

분사 남성여성중성
ἐκλογιουμενος

ἐκλογιουμενου

ἐκλογιουμενη

ἐκλογιουμενης

ἐκλογιουμενον

ἐκλογιουμενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξελογιζόμην

(나는) 계산하고 있었다

ἐξελογίζου

(너는) 계산하고 있었다

ἐξελογίζετο

(그는) 계산하고 있었다

쌍수 ἐξελογίζεσθον

(너희 둘은) 계산하고 있었다

ἐξελογιζέσθην

(그 둘은) 계산하고 있었다

복수 ἐξελογιζόμεθα

(우리는) 계산하고 있었다

ἐξελογίζεσθε

(너희는) 계산하고 있었다

ἐξελογίζοντο

(그들은) 계산하고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ οὐκ ἐξελογίζοντο τοὺσ ἄνδρασ, οἷσ ἐδίδουν τὸ ἀργύριον ἐπὶ χεῖρασ αὐτῶν δοῦναι τοῖσ ποιοῦσι τὰ ἔργα, ὅτι ἐν πίστει αὐτῶν ποιοῦσιν. (Septuagint, Liber II Regum 12:16)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 12:16)

  • πλὴν οὐκ ἐξελογίζοντο αὐτοὺσ τὸ ἀργύριον τὸ διδόμενον αὐτοῖσ, ὅτι ἐν πίστει αὐτοὶ ποιοῦσι. (Septuagint, Liber II Regum 22:7)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 22:7)

  • ὅταν γὰρ ἔλθῃ πόλεμοσ ἐσ ψῆφον λεώ, οὐδεὶσ ἔθ’ αὑτοῦ θάνατον ἐκλογίζεται, τὸ δυστυχὲσ δὲ τοῦτ’ ἐσ ἄλλον ἐκτρέπει· (Euripides, Suppliants, episode 3:9)

    (에우리피데스, Suppliants, episode 3:9)

  • μυρία ἄλλα ἐστὶν ὅσα τισ ἂν εἰπεῖν ἔχοι τὰσ ἰδέασ ἁπάσασ ἐκλογίζεσθαι βουλόμενοσ τοῦ πρέποντοσ· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2010)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 2010)

  • ἄθεοσ ἐκλογίζεται καὶ ἀναμιμνῄσκεται πλησμονὰσ αὑτοῦ καὶ οἰνώσεισ καὶ ἀταξίασ περὶ δίαιταν ἢ κόπουσ ὑπερβάλλοντασ ἢ μεταβολὰσ ἀέρων ἀήθεισ καὶ τόπων, ἔπειτα προσκρούσασ ἐν πολιτείαισ καὶ περιπεσὼν ἀδοξίαισ πρὸσ ὄχλον ἢ διαβολαῖσ πρὸσ ἡγεμόνα τὴν αἰτίαν ἐξ αὑτοῦ καὶ τῶν· (Plutarch, De superstitione, section 7 6:1)

    (플루타르코스, De superstitione, section 7 6:1)

  • ἆρ’ ἐκλογίζομαί γε πρὸσ τὸ δυσμενὲσ μᾶλλον φρένασ τοῦδ’, ὄντοσ οὐχὶ δυσμενοῦσ; (Euripides, Hecuba, episode, iambics17)

    (에우리피데스, Hecuba, episode, iambics17)

유의어

  1. 계산하다

  2. 고려하다

  3. to reckon on

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION