헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εἰσβάλλω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εἰσβάλλω εἰσβαλῶ

형태분석: εἰς (접두사) + βάλλ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 안으로 나르다, 희생하다, 제공하다, 삽입하다
  2. 마주치다, 만나다, 우연히 만나다, 내리누르다, 입장하다, 우연히 마주치다
  3. 빠지다
  1. to throw into, put into, to put on board one's ship
  2. to throw oneself into, make an inroad into, to fall upon, to come upon, fall in with
  3. to empty themselves into, fall into

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εἰσβάλλω

(나는) 안으로 나른다

εἰσβάλλεις

(너는) 안으로 나른다

εἰσβάλλει

(그는) 안으로 나른다

쌍수 εἰσβάλλετον

(너희 둘은) 안으로 나른다

εἰσβάλλετον

(그 둘은) 안으로 나른다

복수 εἰσβάλλομεν

(우리는) 안으로 나른다

εἰσβάλλετε

(너희는) 안으로 나른다

εἰσβάλλουσιν*

(그들은) 안으로 나른다

접속법단수 εἰσβάλλω

(나는) 안으로 나르자

εἰσβάλλῃς

(너는) 안으로 나르자

εἰσβάλλῃ

(그는) 안으로 나르자

쌍수 εἰσβάλλητον

(너희 둘은) 안으로 나르자

εἰσβάλλητον

(그 둘은) 안으로 나르자

복수 εἰσβάλλωμεν

(우리는) 안으로 나르자

εἰσβάλλητε

(너희는) 안으로 나르자

εἰσβάλλωσιν*

(그들은) 안으로 나르자

기원법단수 εἰσβάλλοιμι

(나는) 안으로 나르기를 (바라다)

εἰσβάλλοις

(너는) 안으로 나르기를 (바라다)

εἰσβάλλοι

(그는) 안으로 나르기를 (바라다)

쌍수 εἰσβάλλοιτον

(너희 둘은) 안으로 나르기를 (바라다)

εἰσβαλλοίτην

(그 둘은) 안으로 나르기를 (바라다)

복수 εἰσβάλλοιμεν

(우리는) 안으로 나르기를 (바라다)

εἰσβάλλοιτε

(너희는) 안으로 나르기를 (바라다)

εἰσβάλλοιεν

(그들은) 안으로 나르기를 (바라다)

명령법단수 εἰσβάλλε

(너는) 안으로 날라라

εἰσβαλλέτω

(그는) 안으로 날라라

쌍수 εἰσβάλλετον

(너희 둘은) 안으로 날라라

εἰσβαλλέτων

(그 둘은) 안으로 날라라

복수 εἰσβάλλετε

(너희는) 안으로 날라라

εἰσβαλλόντων, εἰσβαλλέτωσαν

(그들은) 안으로 날라라

부정사 εἰσβάλλειν

안으로 나르는 것

분사 남성여성중성
εἰσβαλλων

εἰσβαλλοντος

εἰσβαλλουσα

εἰσβαλλουσης

εἰσβαλλον

εἰσβαλλοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εἰσβάλλομαι

(나는) 안으로 날러진다

εἰσβάλλει, εἰσβάλλῃ

(너는) 안으로 날러진다

εἰσβάλλεται

(그는) 안으로 날러진다

쌍수 εἰσβάλλεσθον

(너희 둘은) 안으로 날러진다

εἰσβάλλεσθον

(그 둘은) 안으로 날러진다

복수 εἰσβαλλόμεθα

(우리는) 안으로 날러진다

εἰσβάλλεσθε

(너희는) 안으로 날러진다

εἰσβάλλονται

(그들은) 안으로 날러진다

접속법단수 εἰσβάλλωμαι

(나는) 안으로 날러지자

εἰσβάλλῃ

(너는) 안으로 날러지자

εἰσβάλληται

(그는) 안으로 날러지자

쌍수 εἰσβάλλησθον

(너희 둘은) 안으로 날러지자

εἰσβάλλησθον

(그 둘은) 안으로 날러지자

복수 εἰσβαλλώμεθα

(우리는) 안으로 날러지자

εἰσβάλλησθε

(너희는) 안으로 날러지자

εἰσβάλλωνται

(그들은) 안으로 날러지자

기원법단수 εἰσβαλλοίμην

(나는) 안으로 날러지기를 (바라다)

εἰσβάλλοιο

(너는) 안으로 날러지기를 (바라다)

εἰσβάλλοιτο

(그는) 안으로 날러지기를 (바라다)

쌍수 εἰσβάλλοισθον

(너희 둘은) 안으로 날러지기를 (바라다)

εἰσβαλλοίσθην

(그 둘은) 안으로 날러지기를 (바라다)

복수 εἰσβαλλοίμεθα

(우리는) 안으로 날러지기를 (바라다)

εἰσβάλλοισθε

(너희는) 안으로 날러지기를 (바라다)

εἰσβάλλοιντο

(그들은) 안으로 날러지기를 (바라다)

명령법단수 εἰσβάλλου

(너는) 안으로 날러져라

εἰσβαλλέσθω

(그는) 안으로 날러져라

쌍수 εἰσβάλλεσθον

(너희 둘은) 안으로 날러져라

εἰσβαλλέσθων

(그 둘은) 안으로 날러져라

복수 εἰσβάλλεσθε

(너희는) 안으로 날러져라

εἰσβαλλέσθων, εἰσβαλλέσθωσαν

(그들은) 안으로 날러져라

부정사 εἰσβάλλεσθαι

안으로 날러지는 것

분사 남성여성중성
εἰσβαλλομενος

εἰσβαλλομενου

εἰσβαλλομενη

εἰσβαλλομενης

εἰσβαλλομενον

εἰσβαλλομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εἰσβαλῶ

(나는) 안으로 나르겠다

εἰσβαλεῖς

(너는) 안으로 나르겠다

εἰσβαλεῖ

(그는) 안으로 나르겠다

쌍수 εἰσβαλεῖτον

(너희 둘은) 안으로 나르겠다

εἰσβαλεῖτον

(그 둘은) 안으로 나르겠다

복수 εἰσβαλοῦμεν

(우리는) 안으로 나르겠다

εἰσβαλεῖτε

(너희는) 안으로 나르겠다

εἰσβαλοῦσιν*

(그들은) 안으로 나르겠다

기원법단수 εἰσβαλοῖμι

(나는) 안으로 나르겠기를 (바라다)

εἰσβαλοῖς

(너는) 안으로 나르겠기를 (바라다)

εἰσβαλοῖ

(그는) 안으로 나르겠기를 (바라다)

쌍수 εἰσβαλοῖτον

(너희 둘은) 안으로 나르겠기를 (바라다)

εἰσβαλοίτην

(그 둘은) 안으로 나르겠기를 (바라다)

복수 εἰσβαλοῖμεν

(우리는) 안으로 나르겠기를 (바라다)

εἰσβαλοῖτε

(너희는) 안으로 나르겠기를 (바라다)

εἰσβαλοῖεν

(그들은) 안으로 나르겠기를 (바라다)

부정사 εἰσβαλεῖν

안으로 나를 것

분사 남성여성중성
εἰσβαλων

εἰσβαλουντος

εἰσβαλουσα

εἰσβαλουσης

εἰσβαλουν

εἰσβαλουντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εἰσβαλοῦμαι

(나는) 안으로 날러지겠다

εἰσβαλεῖ, εἰσβαλῇ

(너는) 안으로 날러지겠다

εἰσβαλεῖται

(그는) 안으로 날러지겠다

쌍수 εἰσβαλεῖσθον

(너희 둘은) 안으로 날러지겠다

εἰσβαλεῖσθον

(그 둘은) 안으로 날러지겠다

복수 εἰσβαλούμεθα

(우리는) 안으로 날러지겠다

εἰσβαλεῖσθε

(너희는) 안으로 날러지겠다

εἰσβαλοῦνται

(그들은) 안으로 날러지겠다

기원법단수 εἰσβαλοίμην

(나는) 안으로 날러지겠기를 (바라다)

εἰσβαλοῖο

(너는) 안으로 날러지겠기를 (바라다)

εἰσβαλοῖτο

(그는) 안으로 날러지겠기를 (바라다)

쌍수 εἰσβαλοῖσθον

(너희 둘은) 안으로 날러지겠기를 (바라다)

εἰσβαλοίσθην

(그 둘은) 안으로 날러지겠기를 (바라다)

복수 εἰσβαλοίμεθα

(우리는) 안으로 날러지겠기를 (바라다)

εἰσβαλοῖσθε

(너희는) 안으로 날러지겠기를 (바라다)

εἰσβαλοῖντο

(그들은) 안으로 날러지겠기를 (바라다)

부정사 εἰσβαλεῖσθαι

안으로 날러질 것

분사 남성여성중성
εἰσβαλουμενος

εἰσβαλουμενου

εἰσβαλουμενη

εἰσβαλουμενης

εἰσβαλουμενον

εἰσβαλουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εἰσέβαλλον

(나는) 안으로 나르고 있었다

εἰσέβαλλες

(너는) 안으로 나르고 있었다

εἰσέβαλλεν*

(그는) 안으로 나르고 있었다

쌍수 εἰσεβάλλετον

(너희 둘은) 안으로 나르고 있었다

εἰσεβαλλέτην

(그 둘은) 안으로 나르고 있었다

복수 εἰσεβάλλομεν

(우리는) 안으로 나르고 있었다

εἰσεβάλλετε

(너희는) 안으로 나르고 있었다

εἰσέβαλλον

(그들은) 안으로 나르고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εἰσεβαλλόμην

(나는) 안으로 날러지고 있었다

εἰσεβάλλου

(너는) 안으로 날러지고 있었다

εἰσεβάλλετο

(그는) 안으로 날러지고 있었다

쌍수 εἰσεβάλλεσθον

(너희 둘은) 안으로 날러지고 있었다

εἰσεβαλλέσθην

(그 둘은) 안으로 날러지고 있었다

복수 εἰσεβαλλόμεθα

(우리는) 안으로 날러지고 있었다

εἰσεβάλλεσθε

(너희는) 안으로 날러지고 있었다

εἰσεβάλλοντο

(그들은) 안으로 날러지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰσβαλὼν οὖν ὁ Ἀλέξανδροσ μετὰ τοιαύτησ τραγῳδίασ διὰ πολλοῦ εἰσ τὴν πατρίδα περίβλεπτόσ τε καὶ λαμπρὸσ ἦν, μεμηνέναι προσποιούμενοσ ἐνίοτε καὶ ἀφροῦ ὑποπιμπλάμενοσ τὸ στόμα ῥᾳδίωσ δὲ τοῦτο ὑπῆρχεν αὐτῷ, στρουθίου τῆσ βαφικῆσ βοτάνησ τὴν ῥίζαν διαμασησαμένῳ τοῖσ δὲ θεῖόν τι καὶ φοβερὸν ἐδόκει καὶ ὁ ἀφρόσ. (Lucian, Alexander, (no name) 12:1)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 12:1)

  • ἔπειτα εἰσβαλὼν εἰσ Λυκίαν Τελμισσέασ μὲν ὁμολογίᾳ προσηγάγετο, περάσασ δὲ τὸν Ξάνθον ποταμὸν Πίναρα καὶ Ξάνθον τὴν πόλιν καὶ Πάταρα ἐνδοθέντα ἔλαβε καὶ ἄλλα ἐλάττω πολίσματα ἐσ τριάκοντα. (Arrian, Anabasis, book 1, chapter 24 4:3)

    (아리아노스, Anabasis, book 1, chapter 24 4:3)

  • ἐν μέσῳ δ’ ἐστὶ πεδίον ποταμοῖσ διάρρυτον, μεγίστῳ δὲ τῷ Κύρῳ, ὃσ τὴν ἀρχὴν ἔχων ἀπὸ τῆσ Ἀρμενίασ, εἰσβαλὼν εὐθὺσ εἰσ τὸ πεδίον τὸ λεχθέν, παραλαβὼν καὶ τὸν Ἄραγον ἐκ τοῦ Καυκάσου ῥέοντα καὶ ἄλλα ὕδατα διὰ στενῆσ ποταμίασ εἰσ τὴν Ἀλβανίαν ἐκπίπτει· (Strabo, Geography, Book 11, chapter 3 4:3)

    (스트라본, 지리학, Book 11, chapter 3 4:3)

  • διόπερ εἰσ τὴν ἀγορὰν εἰσβαλὼν τοῖσ μὲν ἐχθροῖσ προσέφερε τὰσ χεῖρασ, τοὺσ δ’ οἰκείουσ καὶ φίλουσ παρεκάλει, τοῖσ δὲ λοιποῖσ ὑπεδείκνυε τὰσ ἄρτι ῥηθείσασ ἐλπίδασ. (Polybius, Histories, book 4, chapter 81 9:1)

    (폴리비오스, Histories, book 4, chapter 81 9:1)

유의어

  1. 안으로 나르다

  2. 빠지다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION