εἴλω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
εἴλω
Structure:
εί̓λ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to roll up, pack, to roll up, and force, back to, to coop up or hem in, to drive, to be cooped or huddled up, straitened, held in check
- to smite, having smitten
- to collect, collected, ponded
- to draw oneself up, shrink up, collecting himself
- to go to and fro
- to wind, turn round, to turn round, revolve, moving to and fro, is twined round
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τὸν Θεὸν εἵλου σήμερον εἶναί σου Θεὸν καὶ πορεύεσθαι ἐν πάσαισ ταῖσ ὁδοῖσ αὐτοῦ καὶ φυλάσσεσθαι τὰ δικαιώματα καὶ τὰ κρίματα καὶ ὑπακούειν τῆσ φωνῆσ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 26:17)
- εἵλου γάρ μου τὴν ψυχήν, ἵνα μὴ ἀπόληται, καὶ ἀπέρριψασ ὀπίσω μου πάσασ τὰσ ἁμαρτίασ. (Septuagint, Liber Isaiae 38:16)
- ἐνταῦθα γὰρ οἱ ξένοι ἐοίκασιν ἀποθνῄσκειν, τῶν δ’ ἀστῶν οὐδείσ Ζήθου δὲ τοῦ κιθαριστοῦ διεξιόντοσ περὶ μουσικῆσ, μόνῳ δὲ οὐκ ἔφη προσήκειν περὶ μουσικῆσ λαλεῖν, ’ ὅσ γε, ’ ἔφη, τὸ ἀμουσότατον τῶν ὀνομάτων εἵλου, εἰ σεαυτὸν ἀντ’ Ἀμφίονοσ Ζῆθον καλεῖσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 43 4:1)
- σὺ μὲν γὰρ εἵλου ζῆν, ἐγὼ δὲ κατθανεῖν. (Sophocles, Antigone, episode, anapests 1:19)
- σοὶ γοῦν, ὅθ’ εἵλου σὺν κακοῖσ πράσσειν κακά. (Sophocles, Antigone, episode, anapests 2:8)
Synonyms
-
to collect
-
to go to and fro
Derived
- περιείλω (to fold or wrap round, to wrap up, swathe)