헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐξαγγέλλω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐξαγγέλλω ἐξαγγελῶ

형태분석: ἐξ (접두사) + ἀγγέλλ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 보고하다, 알리다, 전해지다, 발표되다, 신고하다, 보도하다, 말하다
  1. to send out, report, to cause to be proclaimed, to promise to, to be reported, it is reported

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξαγγέλλω

(나는) 보고한다

ἐξαγγέλλεις

(너는) 보고한다

ἐξαγγέλλει

(그는) 보고한다

쌍수 ἐξαγγέλλετον

(너희 둘은) 보고한다

ἐξαγγέλλετον

(그 둘은) 보고한다

복수 ἐξαγγέλλομεν

(우리는) 보고한다

ἐξαγγέλλετε

(너희는) 보고한다

ἐξαγγέλλουσιν*

(그들은) 보고한다

접속법단수 ἐξαγγέλλω

(나는) 보고하자

ἐξαγγέλλῃς

(너는) 보고하자

ἐξαγγέλλῃ

(그는) 보고하자

쌍수 ἐξαγγέλλητον

(너희 둘은) 보고하자

ἐξαγγέλλητον

(그 둘은) 보고하자

복수 ἐξαγγέλλωμεν

(우리는) 보고하자

ἐξαγγέλλητε

(너희는) 보고하자

ἐξαγγέλλωσιν*

(그들은) 보고하자

기원법단수 ἐξαγγέλλοιμι

(나는) 보고하기를 (바라다)

ἐξαγγέλλοις

(너는) 보고하기를 (바라다)

ἐξαγγέλλοι

(그는) 보고하기를 (바라다)

쌍수 ἐξαγγέλλοιτον

(너희 둘은) 보고하기를 (바라다)

ἐξαγγελλοίτην

(그 둘은) 보고하기를 (바라다)

복수 ἐξαγγέλλοιμεν

(우리는) 보고하기를 (바라다)

ἐξαγγέλλοιτε

(너희는) 보고하기를 (바라다)

ἐξαγγέλλοιεν

(그들은) 보고하기를 (바라다)

명령법단수 ἐξάγγελλε

(너는) 보고해라

ἐξαγγελλέτω

(그는) 보고해라

쌍수 ἐξαγγέλλετον

(너희 둘은) 보고해라

ἐξαγγελλέτων

(그 둘은) 보고해라

복수 ἐξαγγέλλετε

(너희는) 보고해라

ἐξαγγελλόντων, ἐξαγγελλέτωσαν

(그들은) 보고해라

부정사 ἐξαγγέλλειν

보고하는 것

분사 남성여성중성
ἐξαγγελλων

ἐξαγγελλοντος

ἐξαγγελλουσα

ἐξαγγελλουσης

ἐξαγγελλον

ἐξαγγελλοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξαγγέλλομαι

(나는) 보고된다

ἐξαγγέλλει, ἐξαγγέλλῃ

(너는) 보고된다

ἐξαγγέλλεται

(그는) 보고된다

쌍수 ἐξαγγέλλεσθον

(너희 둘은) 보고된다

ἐξαγγέλλεσθον

(그 둘은) 보고된다

복수 ἐξαγγελλόμεθα

(우리는) 보고된다

ἐξαγγέλλεσθε

(너희는) 보고된다

ἐξαγγέλλονται

(그들은) 보고된다

접속법단수 ἐξαγγέλλωμαι

(나는) 보고되자

ἐξαγγέλλῃ

(너는) 보고되자

ἐξαγγέλληται

(그는) 보고되자

쌍수 ἐξαγγέλλησθον

(너희 둘은) 보고되자

ἐξαγγέλλησθον

(그 둘은) 보고되자

복수 ἐξαγγελλώμεθα

(우리는) 보고되자

ἐξαγγέλλησθε

(너희는) 보고되자

ἐξαγγέλλωνται

(그들은) 보고되자

기원법단수 ἐξαγγελλοίμην

(나는) 보고되기를 (바라다)

ἐξαγγέλλοιο

(너는) 보고되기를 (바라다)

ἐξαγγέλλοιτο

(그는) 보고되기를 (바라다)

쌍수 ἐξαγγέλλοισθον

(너희 둘은) 보고되기를 (바라다)

ἐξαγγελλοίσθην

(그 둘은) 보고되기를 (바라다)

복수 ἐξαγγελλοίμεθα

(우리는) 보고되기를 (바라다)

ἐξαγγέλλοισθε

(너희는) 보고되기를 (바라다)

ἐξαγγέλλοιντο

(그들은) 보고되기를 (바라다)

명령법단수 ἐξαγγέλλου

(너는) 보고되어라

ἐξαγγελλέσθω

(그는) 보고되어라

쌍수 ἐξαγγέλλεσθον

(너희 둘은) 보고되어라

ἐξαγγελλέσθων

(그 둘은) 보고되어라

복수 ἐξαγγέλλεσθε

(너희는) 보고되어라

ἐξαγγελλέσθων, ἐξαγγελλέσθωσαν

(그들은) 보고되어라

부정사 ἐξαγγέλλεσθαι

보고되는 것

분사 남성여성중성
ἐξαγγελλομενος

ἐξαγγελλομενου

ἐξαγγελλομενη

ἐξαγγελλομενης

ἐξαγγελλομενον

ἐξαγγελλομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξαγγελῶ

(나는) 보고하겠다

ἐξαγγελεῖς

(너는) 보고하겠다

ἐξαγγελεῖ

(그는) 보고하겠다

쌍수 ἐξαγγελεῖτον

(너희 둘은) 보고하겠다

ἐξαγγελεῖτον

(그 둘은) 보고하겠다

복수 ἐξαγγελοῦμεν

(우리는) 보고하겠다

ἐξαγγελεῖτε

(너희는) 보고하겠다

ἐξαγγελοῦσιν*

(그들은) 보고하겠다

기원법단수 ἐξαγγελοῖμι

(나는) 보고하겠기를 (바라다)

ἐξαγγελοῖς

(너는) 보고하겠기를 (바라다)

ἐξαγγελοῖ

(그는) 보고하겠기를 (바라다)

쌍수 ἐξαγγελοῖτον

(너희 둘은) 보고하겠기를 (바라다)

ἐξαγγελοίτην

(그 둘은) 보고하겠기를 (바라다)

복수 ἐξαγγελοῖμεν

(우리는) 보고하겠기를 (바라다)

ἐξαγγελοῖτε

(너희는) 보고하겠기를 (바라다)

ἐξαγγελοῖεν

(그들은) 보고하겠기를 (바라다)

부정사 ἐξαγγελεῖν

보고할 것

분사 남성여성중성
ἐξαγγελων

ἐξαγγελουντος

ἐξαγγελουσα

ἐξαγγελουσης

ἐξαγγελουν

ἐξαγγελουντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξαγγελοῦμαι

(나는) 보고되겠다

ἐξαγγελεῖ, ἐξαγγελῇ

(너는) 보고되겠다

ἐξαγγελεῖται

(그는) 보고되겠다

쌍수 ἐξαγγελεῖσθον

(너희 둘은) 보고되겠다

ἐξαγγελεῖσθον

(그 둘은) 보고되겠다

복수 ἐξαγγελούμεθα

(우리는) 보고되겠다

ἐξαγγελεῖσθε

(너희는) 보고되겠다

ἐξαγγελοῦνται

(그들은) 보고되겠다

기원법단수 ἐξαγγελοίμην

(나는) 보고되겠기를 (바라다)

ἐξαγγελοῖο

(너는) 보고되겠기를 (바라다)

ἐξαγγελοῖτο

(그는) 보고되겠기를 (바라다)

쌍수 ἐξαγγελοῖσθον

(너희 둘은) 보고되겠기를 (바라다)

ἐξαγγελοίσθην

(그 둘은) 보고되겠기를 (바라다)

복수 ἐξαγγελοίμεθα

(우리는) 보고되겠기를 (바라다)

ἐξαγγελοῖσθε

(너희는) 보고되겠기를 (바라다)

ἐξαγγελοῖντο

(그들은) 보고되겠기를 (바라다)

부정사 ἐξαγγελεῖσθαι

보고될 것

분사 남성여성중성
ἐξαγγελουμενος

ἐξαγγελουμενου

ἐξαγγελουμενη

ἐξαγγελουμενης

ἐξαγγελουμενον

ἐξαγγελουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξῆγγελλον

(나는) 보고하고 있었다

ἐξῆγγελλες

(너는) 보고하고 있었다

ἐξῆγγελλεν*

(그는) 보고하고 있었다

쌍수 ἐξήγγελλετον

(너희 둘은) 보고하고 있었다

ἐξηγγε͂λλετην

(그 둘은) 보고하고 있었다

복수 ἐξήγγελλομεν

(우리는) 보고하고 있었다

ἐξήγγελλετε

(너희는) 보고하고 있었다

ἐξῆγγελλον

(그들은) 보고하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξηγγε͂λλομην

(나는) 보고되고 있었다

ἐξήγγελλου

(너는) 보고되고 있었다

ἐξήγγελλετο

(그는) 보고되고 있었다

쌍수 ἐξήγγελλεσθον

(너희 둘은) 보고되고 있었다

ἐξηγγε͂λλεσθην

(그 둘은) 보고되고 있었다

복수 ἐξηγγε͂λλομεθα

(우리는) 보고되고 있었다

ἐξήγγελλεσθε

(너희는) 보고되고 있었다

ἐξήγγελλοντο

(그들은) 보고되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἄφρων αὐθημερὸν ἐξαγγέλλει ὀργὴν αὐτοῦ, κρύπτει δὲ τὴν ἑαυτοῦ ἀτιμίαν ἀνὴρ πανοῦργοσ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 12:18)

    (70인역 성경, 잠언 12:18)

  • σοφίαν αὐτῶν διηγήσονται λαοί, καὶ τὸν ἔπαινον ἐξαγγέλλει ἐκκλησία. (Septuagint, Liber Sirach 44:15)

    (70인역 성경, Liber Sirach 44:15)

  • οἱ δὲ Χῖοι συμπλέοντεσ αὐτῷ, πρὸσ δὲ τοὺσ Φασηλίτασ ἐκ παλαιοῦ φιλικῶσ ἔχοντεσ, ἅμα μὲν τὸν Κίμωνα κατεπράϋνον, ἅμα δὲ τοξεύοντεσ ὑπὲρ τὰ τείχη βιβλίδια προσκείμενα τοῖσ ὀϊστοῖσ ἐξήγγελλον τοῖσ Φασηλίταισ. (Plutarch, , chapter 12 3:2)

    (플루타르코스, , chapter 12 3:2)

  • τοῦτο Φουλβία, γυνὴ τῶν ἐπιφανῶν, ἐξαγγέλλει τῷ Κικέρωνι νυκτὸσ ἐλθοῦσα καὶ διακελευσαμένη φυλάττεσθαι τοὺσ περὶ τὸν Κέθηγον. (Plutarch, Cicero, chapter 16 2:1)

    (플루타르코스, Cicero, chapter 16 2:1)

  • "τοὺσ δὲ δαίμονασ ἐκείνουσ περιέπειν καὶ θεραπεύειν τὸν Κρόνον, ἑταίρουσ αὐτῷ γενομένουσ, ὅτε δὴ θεῶν καὶ ἀνθρώπων ἐβασίλευε καὶ πολλὰ μὲν ἀφ’ ἑαυτῶν μαντικοὺσ ὄντασ προλέγειν, τὰ δὲ μέγιστα καὶ περὶ τῶν μεγίστων ὡσ ὀνείρατα τοῦ Κρόνου κατιόντασ ἐξαγγέλλειν ὅσα γὰρ ὁ Ζεύσ προδιανοεῖται, ταῦτ’ ὀνειροπολεῖν τὸν Κρόνον· (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 2620)

    (플루타르코스, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 2620)

  • ταῦτα δὴ οὖν ἐγὼ μὲν παρὰ τῶνδε τῶν θεῶν ὡσ ἐμοῖσ παιδικοῖσ Ἰσοκράτει ἐξαγγέλλω, σὺ δ’ ἐκεῖνα ὡσ σοῖσ Λυσίᾳ. (Plato, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 338:5)

    (플라톤, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 338:5)

  • νῦν μὲν οὖν δόγματι τὸ βέβαιόν σοι τῆσ βασιλείασ ἐξαγγέλλω. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 559:2)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 559:2)

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION