Ancient Greek-English Dictionary Language

διαδέχομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: διαδέχομαι διαδέξομαι

Structure: δια (Prefix) + δέχ (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to receive one from another, to take up, to speak next
  2. to succeed
  3. to relieve one another, with, in succession, in turns

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ πολὺν ἔχουσαι σφυγμὸν καὶ οἶστρον ἐν ταῖσ ἀπολαύσεσι λαμβάνουσιν αὐτούσ, διατάσεισ δὲ καὶ πληγαὶ πόρων καὶ πνευμάτων ἐναπολήψεισ διαδέχονται, μὴ περιμένουσαι τὰσ κατὰ φύσιν ἐξαγωγάσ, ἀλλ’ ἐπιπολάζουσαι τοῖσ σώμασιν ὥσπερ ὑπεράντλοισ σκάφεσι, φορτίων ἐκβολῆσ οὐ περιττωμάτων δεομένοισ. (Plutarch, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 22 5:1)
  • καὶ ἄλλοι δὲ κατ’ ἄλλουσ τόπουσ δυναστεύουσι καὶ διαδέχονται τὰ ζώπυρα τοῦ πολέμου τῶν πρώτων ἀεὶ καταλυομένων. (Strabo, Geography, book 4, chapter 3 8:14)
  • διαδέχονται δ’ οἱ παῖδεσ· (Strabo, Geography, book 15, chapter 1 110:4)

Synonyms

  1. to succeed

  2. to relieve one another

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION