헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βυθός

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βυθός βυθοῦ

형태분석: βυθ (어간) + ος (어미)

어원: Akin to ba/qos.

  1. 깊이
  1. depth
  2. depth of the sea, deep water

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 βυθός

깊이가

βυθώ

깊이들이

βυθοί

깊이들이

속격 βυθοῦ

깊이의

βυθοῖν

깊이들의

βυθῶν

깊이들의

여격 βυθῷ

깊이에게

βυθοῖν

깊이들에게

βυθοῖς

깊이들에게

대격 βυθόν

깊이를

βυθώ

깊이들을

βυθούς

깊이들을

호격 βυθέ

깊이야

βυθώ

깊이들아

βυθοί

깊이들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐνεπάγην εἰσ ἰλὺν βυθοῦ, καὶ οὐκ ἔστιν ὑπόστασισ. ἦλθον εἰσ τὰ βάθη τῆσ θαλάσσησ καὶ καταιγὶσ κατεπόντισέ με. (Septuagint, Liber Psalmorum 68:3)

    (70인역 성경, 시편 68:3)

  • στῆθι, ὦ νῆσε, καὶ ἀνάδυθι αὖθισ ἐκ τοῦ βυθοῦ καὶ μηκέτι ὑποφέρου, ἀλλὰ βεβαίωσ μένε καὶ ὑπόδεξαι, ὦ εὐδαιμονεστάτη, τοῦ ἀδελφοῦ τα τέκνα δύο, τοὺσ καλλίστουσ τῶν θεῶν· (Lucian, Dialogi Marini, iris and poseidon, chapter 22)

    (루키아노스, Dialogi Marini, iris and poseidon, chapter 22)

  • ἤσθιον δὲ τοὺσ παγούρουσ ἀντὶ ποίασ Μηδικῆσ, εἴ τισ ἐξέρποι θύραζε κἀκ βυθοῦ θηρώμενοι· (Aristotle, Parabasis, antepirrheme11)

    (아리스토텔레스, Parabasis, antepirrheme11)

  • τοῦ δ’ Ἀριστοτέλουσ τεθαύμακα, ὃν πολυθρύλητον πεποιήκασιν οἱ σοφοὶ οὗτοι, καλέ μου Δημόκριτε καὶ σὺ τῶν λόγων αὐτοῦ πρεσβεύεισ ὡσ καὶ τῶν ἄλλων φιλοσόφων τε καὶ ῥητόρων τῆσ ἀκριβείασ, πότε μαθὼν ἢ παρά τίνοσ ἀνελθόντοσ ἐκ τοῦ βυθοῦ Πρωτέωσ ἢ Νηρέωσ, τί ποιοῦσιν οἱ ἰχθύεσ ἢ πῶσ κοιμῶνται ἢ πῶσ διαιτῶνται. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 471)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 471)

  • ταῦτα ἄλλῃ τινὶ τέχνῃ χρήσασθαι ἢ δύντα κατὰ βυθοῦ. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 22 3:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 22 3:1)

유의어

  1. 깊이

  2. depth of the sea

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION