고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: βιάζω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | βιάζω (나는) 묶는다 |
βιάζεις (너는) 묶는다 |
βιάζει (그는) 묶는다 |
쌍수 | βιάζετον (너희 둘은) 묶는다 |
βιάζετον (그 둘은) 묶는다 |
||
복수 | βιάζομεν (우리는) 묶는다 |
βιάζετε (너희는) 묶는다 |
βιάζουσιν* (그들은) 묶는다 |
|
접속법 | 단수 | βιάζω (나는) 묶자 |
βιάζῃς (너는) 묶자 |
βιάζῃ (그는) 묶자 |
쌍수 | βιάζητον (너희 둘은) 묶자 |
βιάζητον (그 둘은) 묶자 |
||
복수 | βιάζωμεν (우리는) 묶자 |
βιάζητε (너희는) 묶자 |
βιάζωσιν* (그들은) 묶자 |
|
기원법 | 단수 | βιάζοιμι (나는) 묶기를 (바라다) |
βιάζοις (너는) 묶기를 (바라다) |
βιάζοι (그는) 묶기를 (바라다) |
쌍수 | βιάζοιτον (너희 둘은) 묶기를 (바라다) |
βιαζοίτην (그 둘은) 묶기를 (바라다) |
||
복수 | βιάζοιμεν (우리는) 묶기를 (바라다) |
βιάζοιτε (너희는) 묶기를 (바라다) |
βιάζοιεν (그들은) 묶기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | βίαζε (너는) 묶어라 |
βιαζέτω (그는) 묶어라 |
|
쌍수 | βιάζετον (너희 둘은) 묶어라 |
βιαζέτων (그 둘은) 묶어라 |
||
복수 | βιάζετε (너희는) 묶어라 |
βιαζόντων, βιαζέτωσαν (그들은) 묶어라 |
||
부정사 | βιάζειν 묶는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βιαζων βιαζοντος | βιαζουσα βιαζουσης | βιαζον βιαζοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | βιάζομαι (나는) 묶어진다 |
βιάζει, βιάζῃ (너는) 묶어진다 |
βιάζεται (그는) 묶어진다 |
쌍수 | βιάζεσθον (너희 둘은) 묶어진다 |
βιάζεσθον (그 둘은) 묶어진다 |
||
복수 | βιαζόμεθα (우리는) 묶어진다 |
βιάζεσθε (너희는) 묶어진다 |
βιάζονται (그들은) 묶어진다 |
|
접속법 | 단수 | βιάζωμαι (나는) 묶어지자 |
βιάζῃ (너는) 묶어지자 |
βιάζηται (그는) 묶어지자 |
쌍수 | βιάζησθον (너희 둘은) 묶어지자 |
βιάζησθον (그 둘은) 묶어지자 |
||
복수 | βιαζώμεθα (우리는) 묶어지자 |
βιάζησθε (너희는) 묶어지자 |
βιάζωνται (그들은) 묶어지자 |
|
기원법 | 단수 | βιαζοίμην (나는) 묶어지기를 (바라다) |
βιάζοιο (너는) 묶어지기를 (바라다) |
βιάζοιτο (그는) 묶어지기를 (바라다) |
쌍수 | βιάζοισθον (너희 둘은) 묶어지기를 (바라다) |
βιαζοίσθην (그 둘은) 묶어지기를 (바라다) |
||
복수 | βιαζοίμεθα (우리는) 묶어지기를 (바라다) |
βιάζοισθε (너희는) 묶어지기를 (바라다) |
βιάζοιντο (그들은) 묶어지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | βιάζου (너는) 묶어져라 |
βιαζέσθω (그는) 묶어져라 |
|
쌍수 | βιάζεσθον (너희 둘은) 묶어져라 |
βιαζέσθων (그 둘은) 묶어져라 |
||
복수 | βιάζεσθε (너희는) 묶어져라 |
βιαζέσθων, βιαζέσθωσαν (그들은) 묶어져라 |
||
부정사 | βιάζεσθαι 묶어지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
βιαζομενος βιαζομενου | βιαζομενη βιαζομενης | βιαζομενον βιαζομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐβίαζον (나는) 묶고 있었다 |
ἐβίαζες (너는) 묶고 있었다 |
ἐβίαζεν* (그는) 묶고 있었다 |
쌍수 | ἐβιάζετον (너희 둘은) 묶고 있었다 |
ἐβιαζέτην (그 둘은) 묶고 있었다 |
||
복수 | ἐβιάζομεν (우리는) 묶고 있었다 |
ἐβιάζετε (너희는) 묶고 있었다 |
ἐβίαζον (그들은) 묶고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐβιαζόμην (나는) 묶어지고 있었다 |
ἐβιάζου (너는) 묶어지고 있었다 |
ἐβιάζετο (그는) 묶어지고 있었다 |
쌍수 | ἐβιάζεσθον (너희 둘은) 묶어지고 있었다 |
ἐβιαζέσθην (그 둘은) 묶어지고 있었다 |
||
복수 | ἐβιαζόμεθα (우리는) 묶어지고 있었다 |
ἐβιάζεσθε (너희는) 묶어지고 있었다 |
ἐβιάζοντο (그들은) 묶어지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, Liber Maccabees IV 2:8)
(70인역 성경, Liber Maccabees IV 2:16)
(에우리피데스, episode, iambic 1:40)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 36 4:36)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 501)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기