헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βίᾱ

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βίᾱ βίας

형태분석: βι (어간) + ᾱ (어미)

  1. 힘, 실력, 능력
  1. bodily strength, force
  2. act of violence

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 βίᾱ

힘이

βίᾱ

힘들이

βίαι

힘들이

속격 βίᾱς

힘의

βίαιν

힘들의

βιῶν

힘들의

여격 βίᾱͅ

힘에게

βίαιν

힘들에게

βίαις

힘들에게

대격 βίᾱν

힘을

βίᾱ

힘들을

βίᾱς

힘들을

호격 βίᾱ

힘아

βίᾱ

힘들아

βίαι

힘들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ κατωδύνων αὐτῶν τὴν ζωὴν ἐν τοῖσ ἔργοισ τοῖσ σκληροῖσ, τῷ πηλῷ καὶ τῇ πλινθείᾳ καὶ πᾶσι τοῖσ ἔργοισ τοῖσ ἐν τοῖσ πεδίοισ, κατὰ πάντα τὰ ἔργα, ὧν κατεδουλοῦντο αὐτοὺσ μετὰ βίασ. (Septuagint, Liber Exodus 1:14)

    (70인역 성경, 탈출기 1:14)

  • καὶ συνέδησε τοὺσ ἄξονασ τῶν ἁρμάτων αὐτῶν καὶ ἤγαγεν αὐτοὺσ μετὰ βίασ. καὶ εἶπαν οἱ Αἰγύπτιοι. φύγωμεν ἀπὸ προσώπου Ἰσραήλ, ὁ γὰρ Κύριοσ πολεμεῖ περὶ αὐτῶν τοὺσ Αἰγυπτίουσ. (Septuagint, Liber Exodus 14:25)

    (70인역 성경, 탈출기 14:25)

  • καὶ τὰσ βίασ τὰσ πρώτασ, ἃσ πρὸ ἐμοῦ ἐβάρυναν ἐπ’ αὐτούσ, καὶ ἐλάβοσαν παρ’ αὐτῶν ἐν ἄρτοισ καὶ ἐν οἴνῳ ἔσχατον ἀργύριον, δίδραχμα τεσσαράκοντα, καὶ οἱ ἐκτετιναγμένοι αὐτῶν ἐξουσιάζονται ἐπὶ τὸν λαόν. κἀγὼ οὐκ ἐποίησα οὕτωσ ἀπὸ προσώπου φόβου Θεοῦ. (Septuagint, Liber Nehemiae 5:15)

    (70인역 성경, 느헤미야기 5:15)

  • καὶ ἦν γινόμενον εἰσ ἡμέραν μίαν μόσχοσ εἷσ καὶ πρόβατα ἓξ ἐκλεκτὰ καὶ χίμαροσ ἐγίνοντό μοι καὶ ἀνὰ μέσον δέκα ἡμερῶν ἐν πᾶσιν οἶνοσ τῷ πλήθει. καὶ σὺν τούτοισ ἄρτουσ τῆσ βίασ οὐκ ἐζήτησα, ὅτι βαρεῖα ἡ δουλεία ἐπὶ τὸν λαὸν τοῦτον. (Septuagint, Liber Nehemiae 5:18)

    (70인역 성경, 느헤미야기 5:18)

  • δέσμιαι δὲ δημόσιαι μέχρι τῆσ εἰσ τὸ πλοῖον ἐμβολῆσ εἵλκοντο μετὰ βίασ. (Septuagint, Liber Maccabees III 4:7)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 4:7)

유의어

  1. act of violence

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION