헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βαρύθυμος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βαρύθυμος βαρύθυμη βαρύθυμον

형태분석: βαρυθυμ (어간) + ος (어미)

  1. heavy in spirit: indignant, sullen

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 βαρύθυμος

(이)가

βαρύθύμη

(이)가

βαρύθυμον

(것)가

속격 βαρυθύμου

(이)의

βαρύθύμης

(이)의

βαρυθύμου

(것)의

여격 βαρυθύμῳ

(이)에게

βαρύθύμῃ

(이)에게

βαρυθύμῳ

(것)에게

대격 βαρύθυμον

(이)를

βαρύθύμην

(이)를

βαρύθυμον

(것)를

호격 βαρύθυμε

(이)야

βαρύθύμη

(이)야

βαρύθυμον

(것)야

쌍수주/대/호 βαρυθύμω

(이)들이

βαρύθύμᾱ

(이)들이

βαρυθύμω

(것)들이

속/여 βαρυθύμοιν

(이)들의

βαρύθύμαιν

(이)들의

βαρυθύμοιν

(것)들의

복수주격 βαρύθυμοι

(이)들이

βαρύ́θυμαι

(이)들이

βαρύθυμα

(것)들이

속격 βαρυθύμων

(이)들의

βαρύθυμῶν

(이)들의

βαρυθύμων

(것)들의

여격 βαρυθύμοις

(이)들에게

βαρύθύμαις

(이)들에게

βαρυθύμοις

(것)들에게

대격 βαρυθύμους

(이)들을

βαρύθύμᾱς

(이)들을

βαρύθυμα

(것)들을

호격 βαρύθυμοι

(이)들아

βαρύ́θυμαι

(이)들아

βαρύθυμα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ὑπόφρικον καὶ τὸ τοῦ βασιλέωσ σῶμα ἐγενήθη καὶ λήθη τὸ θράσοσ αὐτοῦ τὸ βαρύθυμον ἔλαβε. (Septuagint, Liber Maccabees III 6:20)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 6:20)

  • μᾶλλον γὰρ ὀξύθυμον εἶναι δεῖ τὸν πατέρα ἢ βαρύθυμον, ὡσ τό γε δυσμενὲσ καὶ δυσκατάλλακτον μισοτεκνίασ οὐ μικρὸν τεκμήριόν ἐστι. (Plutarch, De liberis educandis, section 18 4:1)

    (플루타르코스, De liberis educandis, section 18 4:1)

  • εὑρὼν δὲ τὴν πόλιν οὐχ, ὡσ ᾤοντο Ῥωμαῖοι, κεκακωμένην καὶ ταπεινὰ πράττουσαν, ἀλλὰ πολλῇ μὲν εὐανδροῦσαν ἡλικίᾳ, μεγάλων δὲ πλούτων γέμουσαν, ὅπλων δὲ παντοδαπῶν καὶ παρασκευῆσ πολεμιστηρίου μεστὴν καὶ μικρὸν οὐδὲν ἐπὶ τούτοισ φρονοῦσαν, οὐ τὰ Νομάδων ᾤετο καὶ Μασσανάσσου πράγματα Ῥωμαίουσ ὡρ́αν ἔχειν τίθεσθαι καὶ διαιτᾶν, ἀλλ’ εἰ μὴ καταλήψονται πόλιν ἄνωθεν ἐχθρὰν καὶ βαρύθυμον ηὐξημένην ἀπίστωσ, πάλιν ἐν τοῖσ ἴσοισ κινδύνοισ ἔσεσθαι. (Plutarch, Marcus Cato, chapter 26 2:1)

    (플루타르코스, Marcus Cato, chapter 26 2:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION