βαρεῖα
First declension Noun; Feminine
Transliteration:
Principal Part:
βαρεῖα
βαρείᾱς
Structure:
βαρει
(Stem)
+
α
(Ending)
Sense
- baria (the grave accent, indicating low or normal pitch)
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ταῖσ δὲ πολυσυλλάβοισ, ἡλίκαι ποτ’ ἂν ὦσιν, ἡ τὸν ὀξὺν τόνον ἔχουσα μία ἐν πολλαῖσ ταῖσ ἄλλαισ βαρείαισ ἔνεστιν. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 1129)
- συμπεσόντεσ δὲ μεγάλαισ ἐχρῶντο καὶ βαρείαισ μαχαίραισ. (Plutarch, Caius Marius, chapter 25 7:3)
- ἀθρόαισ γὰρ ἐμάχοντο ταῖσ ναυσὶ καὶ βαρείαισ πρὸσ κούφασ ἀλλαχόθεν ἄλλασ ἐπιφερομένασ, καὶ βαλλόμενοι λίθοισ ὁμοίαν ἔχουσι τὴν πληγὴν πανταχόθεν ἀντέβαλλον ἀκοντίοισ καὶ τοξεύμασιν, ὧν ὁ σάλοσ τὴν εὐθυβολίαν διέστρεφεν, ὥστε μὴ πάντα κατ’ αἰχμὴν προσφέρεσθαι. (Plutarch, , chapter 25 2:1)
- τὰ γὰρ περισσὰ κἀνόνητα σώματα πίπτειν βαρείαισ πρὸσ θεῶν δυσπραξίαισ ἔφασχ’ ὁ μάντισ, ὅστισ ἀνθρώπου φύσιν βλαστὼν ἔπειτα μὴ κατ’ ἄνθρωπον φρονῇ. (Sophocles, Ajax, episode 1:4)
- τὸν δὲ μὴ πειθάνορα ζεύξω βαρείαισ οὔτι μοι σειραφόρον κριθῶντα πῶλον· (Aeschylus, Agamemnon, episode 2:15)