- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀτείχιστος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: ateichistos 고전 발음: [아떼] 신약 발음: [아띠키]

기본형: ἀτείχιστος ἀτείχιστη ἀτείχιστον

형태분석: (접두사) + τειχιστ (어간) + ος (어미)

어원: τειχίζω

  1. 무방비의, 불안정한
  1. unwalled, unfortified
  2. not walled in, not blockaded

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀτείχιστος

무방비의 (이)가

ἀτείχίστη

무방비의 (이)가

ἀτείχιστον

무방비의 (것)가

속격 ἀτειχίστου

무방비의 (이)의

ἀτείχίστης

무방비의 (이)의

ἀτειχίστου

무방비의 (것)의

여격 ἀτειχίστῳ

무방비의 (이)에게

ἀτείχίστῃ

무방비의 (이)에게

ἀτειχίστῳ

무방비의 (것)에게

대격 ἀτείχιστον

무방비의 (이)를

ἀτείχίστην

무방비의 (이)를

ἀτείχιστον

무방비의 (것)를

호격 ἀτείχιστε

무방비의 (이)야

ἀτείχίστη

무방비의 (이)야

ἀτείχιστον

무방비의 (것)야

쌍수주/대/호 ἀτειχίστω

무방비의 (이)들이

ἀτείχίστα

무방비의 (이)들이

ἀτειχίστω

무방비의 (것)들이

속/여 ἀτειχίστοιν

무방비의 (이)들의

ἀτείχίσταιν

무방비의 (이)들의

ἀτειχίστοιν

무방비의 (것)들의

복수주격 ἀτείχιστοι

무방비의 (이)들이

ἀτείχισται

무방비의 (이)들이

ἀτείχιστα

무방비의 (것)들이

속격 ἀτειχίστων

무방비의 (이)들의

ἀτείχιστῶν

무방비의 (이)들의

ἀτειχίστων

무방비의 (것)들의

여격 ἀτειχίστοις

무방비의 (이)들에게

ἀτείχίσταις

무방비의 (이)들에게

ἀτειχίστοις

무방비의 (것)들에게

대격 ἀτειχίστους

무방비의 (이)들을

ἀτείχίστας

무방비의 (이)들을

ἀτείχιστα

무방비의 (것)들을

호격 ἀτείχιστοι

무방비의 (이)들아

ἀτείχισται

무방비의 (이)들아

ἀτείχιστα

무방비의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τίς ἡ γῆ, εἰς ἣν οὗτοι ἐγκάθηνται ἐπ αὐτῆς, εἰ καλή ἐστιν ἢ πονηρά. καὶ τίνες αἱ πόλεις, ἃς οὗτοι κατοικοῦσιν ἐν αὐταῖς, εἰ ἐν τειχήρεσιν ἢ ἐν ἀτειχίστοις. (Septuagint, Liber Numeri 13:20)

    (70인역 성경, 민수기 13:20)

  • ὥσπερ πόλις τὰ τείχει καταβεβλημένη καὶ ἀτείχιστος, οὕτως ἀνὴρ ὃς οὐ μετὰ βουλῆς τι πράσσει. (Septuagint, Liber Proverbiorum 25:30)

    (70인역 성경, 잠언 25:30)

  • τῆς γὰρ ἐμπορίας οὐκ οὔσης, οὐδὲ ἐπιμιγνύντες ἀδεῶς ἀλλήλοις οὔτε κατὰ γῆν οὔτε διὰ θαλάσσης, νεμόμενοί τε τὰ αὑτῶν ἕκαστοι ὅσον ἀποζῆν καὶ περιουσίαν χρημάτων οὐκ ἔχοντες, οὔτε γῆν φυτεύοντες, ἄδηλον ὀ`ν πότε τις ἐπελθὼν καὶ ἅμ ἀτειχίστων ὄντων ἄλλος ἀφαιρήσεται: (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 15 1:2)

    (디오니시오스, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 15 1:2)

  • θαυμάζω δὲ Λακεδαιμονίους πάντων μάλιστα, τίνι ποτὲ γνώμῃ χρώμενοι καιομένην τὴν Ἑλλάδα περιορῶσιν ἡγεμόνες ὄντες τῶν Ἑλλήνων οὐκ ἀδίκως καὶ διὰ τὴν ἔμφυτον ἀρετὴν καὶ διὰ τὴν περὶ τὸν πόλεμον ἐπιστήμην, μόνοι δὲ οἰκοῦντες ἀπόρθητοι καὶ ἀτείχιστοι καὶ ἀστασίαστοι καὶ ἀήττητοι καὶ τρόποις ἀεὶ τοῖς αὐτοῖς χρώμενοι: (Dionysius of Halicarnassus, chapter 30 3:1)

    (디오니시오스, chapter 30 3:1)

  • κἀπειδὰν τἀν τῇ Ἑλλάδι πάντα ἤδη χειρωσώμεθα - οὐδεὶς γὰρ ὁ ἐναντιωθησόμενος ἡμῖν τα ὅπλα τοσούτοις οὖσιν, ἀλλ᾿ ἀκονιτὶ κρατοῦμεν - ἐπιβάντες επὶ τὰς τριήρεις καὶ τοὺς ἵππους ἐς τὰς ἱππαγωγοὺς ἐμβιβάσαντες - παρεσκεύασται δ᾿ ἐν Κεγχρεαῖς καὶ σῖτος ἱκανὸς καὶ τὰ πλοῖα διαρκῆ καὶ τὰ ἄλλα πάντα - διαβάλλωμεν τὸν Αἰγαῖον εἰς τὴν Ιὠνίαν, εἶτα ἐκεῖ τῇ Ἀρτέμιδι θύσαντες καὶ τὰς πόλεις ἀτειχίστους λαβόντες ῥᾳδίως ἄρχοντας ἀπολιπόντες προχωρῶμεν ἐπὶ Συρίας διὰ Καρίας, εἶτα Λυκίας καὶ Παμφυλίας καὶ Πισιδῶν καὶ τῆς παραλίου καὶ ὀρεινῆς Κιλικίας, ἄχρι ἂν ἐπὶ τὸν Εὐφράτην ἀφικώμεθα. (Lucian, 55:1)

    (루키아노스, 55:1)

  • πάλιν δεηθεὶς χρημάτων ἐξεκκλησιάσας τοῖς Μυλασσεῦσιν ἔλεγεν ὅτι μητρόπολις οὖσα ἡ πόλις αὐτοῦ αὕτη ἀτείχιστός ἐστιν, ὁ δὲ βασιλεὺς ἐπ αὐτὸν στρατεύει. (Aristotle, Economics, Book 2 48:1)

    (아리스토텔레스, 경제학, Book 2 48:1)

  • "οὐκ ἂν εἰή ἀτείχιστος πόλις ἅτις ἄνδρεσσι, καὶ οὐ πλίνθοις ἐστεφάνωται. (Plutarch, Lycurgus, chapter 19 4:6)

    (플루타르코스, Lycurgus, chapter 19 4:6)

  • ἁρμοσάμενος δὲ τὸ πλῆθος ἅπαν ὥσπερ ὄργανον πρὸς ἕνα τὸν τοῦ κοινῇ συμφέροντος λογισμὸν καὶ τῆς πόλεως τὸν περίβολον αὐξήσας τῷ Κυρινείῳ λόφῳ ῾τέως γὰρ ἔτι ἀτείχιστος ἦν τότε τῶν ἄλλων πολιτευμάτων ἥπτετο δύο ταῦτα πραγματευόμενος, οἷς κοσμηθεῖσαν ὑπελάμβανεν τὴν πόλιν εὐδαίμονα γενησεσθαι καὶ μεγάλην: (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 62 7:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 62 7:1)

  • ὀλίγου τε πάνυ ἡ πόλις ἐδέησεν ἁλῶναι κατὰ κράτος ἀτείχιστος οὖσα ἐκ τῶν παρὰ τὸν ποταμὸν μερῶν, εἰ συνεισέπεσον εἰς αὐτὴν ἅμα τοῖς φεύγουσιν οἱ διώκοντες. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 23 3:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 23 3:2)

유의어

  1. 무방비의

  2. not walled in

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION