- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀργαλέος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: argaleos 고전 발음: [갈레오] 신약 발음: [갈래오]

기본형: ἀργαλέος ἀργαλέη ἀργαλέον

형태분석: ἀργαλε (어간) + ος (어미)

어원: ἄλγος, as if ἀλγαλέος

  1. 어려운, 힘든, 괴로운, 아픈, 말썽부리는
  2. 귀찮은, 말썽부리는
  1. painful, troublous, grievous, difficult
  2. troublesome

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀργαλέος

어려운 (이)가

ἀργαλέα

어려운 (이)가

ἀργαλέον

어려운 (것)가

속격 ἀργαλέου

어려운 (이)의

ἀργαλέας

어려운 (이)의

ἀργαλέου

어려운 (것)의

여격 ἀργαλέῳ

어려운 (이)에게

ἀργαλέᾳ

어려운 (이)에게

ἀργαλέῳ

어려운 (것)에게

대격 ἀργαλέον

어려운 (이)를

ἀργαλέαν

어려운 (이)를

ἀργαλέον

어려운 (것)를

호격 ἀργαλέε

어려운 (이)야

ἀργαλέα

어려운 (이)야

ἀργαλέον

어려운 (것)야

쌍수주/대/호 ἀργαλέω

어려운 (이)들이

ἀργαλέα

어려운 (이)들이

ἀργαλέω

어려운 (것)들이

속/여 ἀργαλέοιν

어려운 (이)들의

ἀργαλέαιν

어려운 (이)들의

ἀργαλέοιν

어려운 (것)들의

복수주격 ἀργαλέοι

어려운 (이)들이

ἀργαλέαι

어려운 (이)들이

ἀργαλέα

어려운 (것)들이

속격 ἀργαλέων

어려운 (이)들의

ἀργαλέῶν

어려운 (이)들의

ἀργαλέων

어려운 (것)들의

여격 ἀργαλέοις

어려운 (이)들에게

ἀργαλέαις

어려운 (이)들에게

ἀργαλέοις

어려운 (것)들에게

대격 ἀργαλέους

어려운 (이)들을

ἀργαλέας

어려운 (이)들을

ἀργαλέα

어려운 (것)들을

호격 ἀργαλέοι

어려운 (이)들아

ἀργαλέαι

어려운 (이)들아

ἀργαλέα

어려운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ χάριν ἀμφιχέαι κεφαλῇ χρυσέην Ἀφροδίτην καὶ πόθον ἀργαλέον καὶ γυιοβόρους μελεδώνας: (Hesiod, Works and Days, Book WD 10:5)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 10:5)

  • Πρὶν μὲν γὰρ ζώεσκον ἐπὶ χθονὶ φῦλ ἀνθρώπων νόσφιν ἄτερ τε κακῶν καὶ ἄτερ χαλεποῖο πόνοιο νούσων τ ἀργαλέων, αἵ τ ἀνδράσι Κῆρας ἔδωκαν. (Hesiod, Works and Days, Book WD 13:4)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 13:4)

  • εἰρήνη δ ἀνὰ γῆν κουροτρόφος, οὐδέ ποτ αὐτοῖς ἀργαλέον πόλεμον τεκμαίρεται εὐρύοπα Ζεύς: (Hesiod, Works and Days, Book WD 27:11)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 27:11)

  • ἄλλοτε δ ἀλλοῖος Ζηνὸς νόος αἰγιόχοιο, ἀργαλέος δ ἄνδρεσσι καταθνητοῖσι νοῆσαι. (Hesiod, Works and Days, Book WD 55:3)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 55:3)

  • τῶν ὄνομ ἀργαλέον πάντων βροτὸν ἀνέρ ἐνισπεῖν, οἳ δὲ ἕκαστοι ἴσασιν, ὅσοι περιναιετάωσιν. (Hesiod, Theogony, Book Th. 36:6)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 36:6)

  • νῦν οὖν ἀτεχνῶς ὅ τι βούλονται τουτὶ τοὐμὸν σῶμ αὐτοῖσιν παρέχω, τύπτειν πεινῆν διψῆν αὐχμεῖν ῥιγῶν ἀσκὸν δείρειν, εἴπερ τὰ χρέα διαφευξοῦμαι, τοῖς τ ἀνθρώποις εἶναι δόξω θρασὺς εὔγλωττος τολμηρὸς ἴτης βδελυρὸς ψευδῶν συγκολλητὴς εὑρησιεπὴς περίτριμμα δικῶν κύρβις κρόταλον κίναδος τρύμη μάσθλης εἴρων γλοιὸς ἀλαζὼν κέντρων μιαρὸς στρόφις ἀργαλέος ματιολοιχός: (Aristophanes, Clouds, Choral, anapests 2:3)

    (아리스토파네스, Clouds, Choral, anapests 2:3)

  • ὁ γὰρ Κινησίας ἀργαλέος ἐοίκε ποιητὴς γεγονέναι διθυράμβων: (Plutarch, De gloria Atheniensium, section 52)

    (플루타르코스, De gloria Atheniensium, section 52)

  • Ἐπικῆς μὲν οὖν ποιήσεως ἡ πόλις οὐκ ἔσχηκεν ἔνδοξον δημιουργὸν οὐδὲ μελικῆς ὁ γὰρ Κινησίας ἀργαλέος ἐοίκε ποιητὴς γεγονέναι διθυράμβων καὶ αὐτὸς μὲν ἄγονος καὶ ἀκλεὴς γέγονε, σκωπτόμενος δὲ καὶ χλευαζόμενος ὑπὸ τῶν κωμῳδιοποιῶν οὐκ εὐτυχοῦς δόξης μετέσχηκε. (Plutarch, De gloria Atheniensium, section 51)

    (플루타르코스, De gloria Atheniensium, section 51)

  • Οὔτε σε κωμάζειν ἀπερύκομεν οὔτε καλοῦμεν, ἀργαλέος παρεών, καὶ φίλος εὔτ ἂν ἀπῇς. (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , 1386-1389715)

    (작자 미상, 비가, , 1386-1389715)

유의어

  1. 어려운

  2. 귀찮은

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION