헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄπρακτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄπρακτος

형태분석: ἀπρακτ (어간) + ος (어미)

  1. 무익한, 헛된, 쓸모없는
  2. 불가능한, 무리한
  3. 미완성의, 일어나지 않은
  1. doing nothing, ineffectual, unprofitable
  2. without success, unsuccessful, unsuccessfully
  3. against which nothing can be done, impracticable
  4. not to be done, impossible
  5. not done, left undone
  6. unassailed

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓πρακτος

무익한 (이)가

ἀπράκτη

무익한 (이)가

ά̓πρακτον

무익한 (것)가

속격 ἀπράκτου

무익한 (이)의

ἀπράκτης

무익한 (이)의

ἀπράκτου

무익한 (것)의

여격 ἀπράκτῳ

무익한 (이)에게

ἀπράκτῃ

무익한 (이)에게

ἀπράκτῳ

무익한 (것)에게

대격 ά̓πρακτον

무익한 (이)를

ἀπράκτην

무익한 (이)를

ά̓πρακτον

무익한 (것)를

호격 ά̓πρακτε

무익한 (이)야

ἀπράκτη

무익한 (이)야

ά̓πρακτον

무익한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀπράκτω

무익한 (이)들이

ἀπράκτᾱ

무익한 (이)들이

ἀπράκτω

무익한 (것)들이

속/여 ἀπράκτοιν

무익한 (이)들의

ἀπράκταιν

무익한 (이)들의

ἀπράκτοιν

무익한 (것)들의

복수주격 ά̓πρακτοι

무익한 (이)들이

ά̓πρακται

무익한 (이)들이

ά̓πρακτα

무익한 (것)들이

속격 ἀπράκτων

무익한 (이)들의

ἀπρακτῶν

무익한 (이)들의

ἀπράκτων

무익한 (것)들의

여격 ἀπράκτοις

무익한 (이)들에게

ἀπράκταις

무익한 (이)들에게

ἀπράκτοις

무익한 (것)들에게

대격 ἀπράκτους

무익한 (이)들을

ἀπράκτᾱς

무익한 (이)들을

ά̓πρακτα

무익한 (것)들을

호격 ά̓πρακτοι

무익한 (이)들아

ά̓πρακται

무익한 (이)들아

ά̓πρακτα

무익한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τὸ μὲν πλῆθοσ ὑπεραλγοῦν τῷ προπηλακίζεσθαι τὸν Αἰμίλιον ἐν φωναῖσ ἦν ἀπράκτοισ, οἱ δὲ γνωριμώτατοι τῶν ἀπὸ βουλῆσ δεινὸν εἶναι τὸ γινόμενον βοῶντεσ ἀλλήλουσ παρεκάλουν ἐπιλαβέσθαι τῆσ τῶν στρατιωτῶν ἀσελγείασ καὶ θρασύτητοσ, ἐπὶ πᾶν ἀφιξομένησ ἄνομον ἔργον καὶ βίαιον, εἰ μηδὲν ἐμποδὼν αὐτοῖσ γένοιτο Παῦλον Αἰμίλιον ἀφελέσθαι τῶν ἐπινικίων τιμῶν, ὠσάμενοι δὲ τὸν ὄχλον καὶ ἀναβάντεσ ἁθρόοι τοῖσ δημάρχοισ ἔλεγον ἐπισχεῖν τὴν ψηφοφορίαν, ἄχρι ἂν διαέλθωσιν ἃ βούλονται πρὸσ τὸ πλῆθοσ. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 31 1:2)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 31 1:2)

  • βουλομένων δὲ τῶν ἐν ἄστει καὶ κελευόντων κατιέναι τὸν Ἀλκιβιάδην αὐτὸσ ᾤετο δεῖν μὴ κεναῖσ χερσὶ μηδὲ ἀπράκτοισ, οἴκτῳ καὶ χάριτι τῶν πολλῶν, ἀλλ’ ἐνδόξωσ κατελθεῖν. (Plutarch, , chapter 27 1:2)

    (플루타르코스, , chapter 27 1:2)

  • ταύταισ μὲν οὖν ταῖσ πρεσβείαισ τοιαῦτα παθούσαισ ἀπράκτοισ ἀναστρέψαι συνέβη, ἐκ δὲ τῶν ἐν Τυρρηνίᾳ πόλεων οἱ πεμφθέντεσ κέγχρουσ τε καὶ ζέασ συνωνησάμενοι ταῖσ ποταμηγοῖσ σκάφαισ κατεκόμισαν εἰσ τὴν πόλιν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 12 4:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 12 4:1)

  • "ὁ γὰρ δὴ μέγασ ἡγεμὼν ἐν οὐρανῷ Ζεὺσ οὗτοσ οὐ λανθάνων οὐδ’ ἀτρέμα διακινῶν τὰ σμικρότατα τοῦ ἀέροσ ἀλλ’ εὐθὺσ ἐκφανεὶσ ἀνίστησι καὶ κινεῖ πάντα πράγματα δεξιὰ σημαίνων, λαοὺσ δ’ ἐπὶ ἔργον ἐγείρων οἱ δ’ ἕπονται, καθάπερ ἐκ παλιγγενεσίασ νέα ἐφ’ ἡμέρῃ φρονέοντεσ ὥσ φησι Δημόκριτοσ, οὔτ’ ἀφώνοισ οὒτ’ ἀπράκτοισ ἐνεργείαισ· (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 8, 17:2)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 8, 17:2)

  • " Ἀσιναῖοσ δὲ οὐκ ἄρα γνώμῃ τοῦ κατασκόπου κρίνειν ἔμελλεν ἐπὶ τοῖσ ποιητέοισ, ἀλλὰ νομιμώτερον ἡγησάμενοσ τοῦ ἐπ’ ἀπράκτοισ τελευτῶντασ εὐφραίνειν τοὺσ πολεμίουσ τὸ ἀλκῆσ δεξάμενοσ αὐτοὺσ ὑπὲρ τῆσ ἀνάγκησ εἰσ ἣν ἐνεπεπτώκει παρανομεῖν τιμωρίαν ἀπολαμβάνοι, εἰ δέοι τελευτᾶν, αὐτόσ τε ἀναλαμβάνει τὰ ὅπλα καὶ τοῖσ σὺν αὐτῷ θάρσοσ ἐνεποίει τῆσ ἐπὶ τὰ ὅμοια ἀρετῆσ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 18 382:2)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 18 382:2)

유의어

  1. 불가능한

  2. 미완성의

  3. unassailed

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION