헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀποτροπή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀποτροπή

형태분석: ἀποτροπ (어간) + η (어미)

어원: a)potre/pw

  1. 외면, 회전, 돌아옴
  2. 예방
  1. a turning away, averting
  2. a hindering, prevention
  3. desertion of one's party

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἀποτροπή

외면이

ἀποτροπᾱ́

외면들이

ἀποτροπαί

외면들이

속격 ἀποτροπῆς

외면의

ἀποτροπαῖν

외면들의

ἀποτροπῶν

외면들의

여격 ἀποτροπῇ

외면에게

ἀποτροπαῖν

외면들에게

ἀποτροπαῖς

외면들에게

대격 ἀποτροπήν

외면을

ἀποτροπᾱ́

외면들을

ἀποτροπᾱ́ς

외면들을

호격 ἀποτροπή

외면아

ἀποτροπᾱ́

외면들아

ἀποτροπαί

외면들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • διὸ καὶ χρήσιμον ὡσ ἔνι μάλιστα πρὸσ τὴν ἀποτροπὴν τοῖσ πολυπράγμοσιν ἡ τῶν προεγνωσμένων ἀνάμνησισ. (Plutarch, De curiositate, section 101)

    (플루타르코스, De curiositate, section 101)

  • μέγιστον μέντοι πρὸσ τὴν τοῦ πάθουσ ἀποτροπὴν ὁ ἐθισμόσ, ἐὰν πόρρωθεν ἀρξάμενοι γυμνάζωμεν ἑαυτοὺσ καὶ διδάσκωμεν ἐπὶ ταύτην τὴν ἐγκράτειαν καὶ γὰρ ἡ αὔξησισ ἔθει γέγονε τοῦ νοσήματοσ κατὰ μικρὸν εἰσ τὸ πρόσω χωροῦντοσ. (Plutarch, De curiositate, section 111)

    (플루타르코스, De curiositate, section 111)

  • διὸ καὶ χρήσιμον ὡσ ἔνι μάλιστα πρὸσ τὴν ἀποτροπὴν τοῖσ πολυπράγμοσιν ἡ τῶν προεγνωσμένων ἀνάμνησισ. (Plutarch, De curiositate, section 101)

    (플루타르코스, De curiositate, section 101)

  • μέγιστον μέντοι πρὸσ τὴν τοῦ πάθουσ ἀποτροπὴν ὁ ἐθισμόσ, ἐὰν πόρρωθεν ἀρξάμενοι γυμνάζωμεν ἑαυτοὺσ καὶ διδάσκωμεν ἐπὶ ταύτην τὴν ἐγκράτειαν· (Plutarch, De curiositate, section 111)

    (플루타르코스, De curiositate, section 111)

  • τοῖσ παισὶν ἐπεδείκνυον τοὺσ εἵλωτασ μεθύσαντεσ εἰσ ἀποτροπὴν πολυοινίασ. (Plutarch, Instituta Laconica, section 301)

    (플루타르코스, Instituta Laconica, section 301)

유의어

  1. 외면

  2. 예방

  3. desertion of one's party

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION