헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀποστροφή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀποστροφή

형태분석: ἀποστροφ (어간) + η (어미)

어원: a)postre/fomai

  1. 귀환, 복귀
  2. 자원
  1. a turning back
  2. a turning away from, an escape from
  3. a resort, resource, a resource or means for getting

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἀποστροφή

귀환이

ἀποστροφᾱ́

귀환들이

ἀποστροφαί

귀환들이

속격 ἀποστροφῆς

귀환의

ἀποστροφαῖν

귀환들의

ἀποστροφῶν

귀환들의

여격 ἀποστροφῇ

귀환에게

ἀποστροφαῖν

귀환들에게

ἀποστροφαῖς

귀환들에게

대격 ἀποστροφήν

귀환을

ἀποστροφᾱ́

귀환들을

ἀποστροφᾱ́ς

귀환들을

호격 ἀποστροφή

귀환아

ἀποστροφᾱ́

귀환들아

ἀποστροφαί

귀환들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τῇ γυναικὶ εἶπε. πληθύνων πληθυνῶ τὰσ λύπασ σου καὶ τὸν στεναγμόν σου. ἐν λύπαισ τέξῃ τέκνα, καὶ πρὸσ τὸν ἄνδρα σου ἡ ἀποστροφή σου, καὶ αὐτόσ σου κυριεύσει. (Septuagint, Liber Genesis 3:16)

    (70인역 성경, 창세기 3:16)

  • οὐκ ἐὰν ὀρθῶσ προσενέγκῃσ, ὀρθῶσ δὲ μὴ διέλῃσ, ἥμαρτεσ̣ ἡσύχασον. πρὸσ σὲ ἡ ἀποστροφὴ αὐτοῦ, καὶ σὺ ἄρξεισ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Genesis 4:7)

    (70인역 성경, 창세기 4:7)

  • ΜΗ ἰδὼν τὸν μόσχον τοῦ ἀδελφοῦ σου ἢ τὸ πρόβατον αὐτοῦ πλανώμενα ἐν τῇ ὁδῷ ὑπερίδῃσ αὐτά. ἀποστροφῇ ἀποστρέψεισ αὐτὰ τῷ ἀδελφῷ σου, καὶ ἀποδώσεισ αὐτῷ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 22:1)

    (70인역 성경, 신명기 22:1)

  • ἐγὼ δὲ ἀποστροφῇ ἀποστρέψω τὸ πρόσωπόν μου ἀπ̓ αὐτῶν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ διὰ πάσασ τὰσ κακίασ, ἃσ ἐποίησαν, ὅτι ἀπέστρεψαν ἐπὶ θεοὺσ ἀλλοτρίουσ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 31:18)

    (70인역 성경, 신명기 31:18)

  • ἡ δὲ ἀποστροφὴ αὐτοῦ εἰσ Ἀρμαθαὶμ ὅτι ἐκεῖ ἦν ὁ οἶκοσ αὐτοῦ, καὶ ἐδίκαζεν ἐκεῖ τὸν Ἰσραὴλ καὶ ᾠκοδόμησεν ἐκεῖ θυσιαστήριον τῷ Κυρίῳ. (Septuagint, Liber I Samuelis 7:17)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 7:17)

유의어

  1. 귀환

  2. a turning away from

  3. 자원

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION