ἀντεραστής
First declension Noun; Masculine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀντεραστής
Structure:
ἀντεραστ
(Stem)
+
ης
(Ending)
Sense
- a rival in love, for, a rival
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οὐκ ὀλίγα δὲ καὶ ἡ Λακεδαίμων τοιαῦτα παρέχεται, τὸν Υἅκινθον καὶ τὸν τοῦ Ἀπόλλωνοσ ἀντεραστὴν Ζέφυρον καὶ τὴν ὑπὸ τῷ δίσκῳ τοῦ μειρακίου σφαγὴν καὶ τὸ ἐκ τοῦ αἵματοσ ἄνθοσ καὶ τὴν ἐν αὐτῷ αἰάζουσαν ἐπιγραφήν, καὶ τὴν Τυνδάρεω ἀνάστασιν καὶ τὴν Διὸσ ἐπὶ τούτῳ κατ’ Ἀσκληπιοῦ ὀργὴν ἔτι δὲ καὶ τὸν Πάριδοσ ξενισμὸν καὶ τὴν Ἑλένησ ἁρπαγὴν μετὰ τὴν. (Lucian, De saltatione, (no name) 45:1)
- οὕτω γὰρ ἀνιάσεται μᾶλλον καὶ φιλοτιμήσεται, ὡσ μὴ ὑπερβάλοιντο αὐτὸν οἱ ἀντερασταί. (Lucian, Dialogi meretricii, 2:2)
- ὁ στρατιώτησ ὁ Αἰτωλὸσ ὁ μέγασ ὁ Κροκάλησ ἐρῶν ἐρράπισέ με αὐλοῦσαν εὑρὼν παρὰ τῇ Κροκάλῃ ὑπὸ τοῦ ἀντεραστοῦ αὐτοῦ Γόργου μεμισθωμένην καὶ τούσ τε αὐλούσ μου συνέτριψε καὶ τὴν τράπεζαν μεταξὺ δειπνούντων ἀνέτρεψε καὶ τὸν κρατῆρα ἐξέχεεν ἐπεισπαίσασ· (Lucian, Dialogi meretricii, 1:2)
- λέγουσιν ἐναπομύττεσθαι ταῖσ παροψίσιν, ὅπωσ τοὺσ συνεσθίοντασ διατρέψαντεσ αὐτοὶ μόνοι τῶν παρακειμένων ἐμφορηθῶσιν οἱ δ’ ἀκράτωσ φιλόδοξοι καὶ κατακόρωσ διαβάλλουσιν ἑτέροισ τὴν δόξαν ὥσπερ ἀντερασταῖσ, ἵνα τυγχάνωσιν αὐτῆσ ἀνανταγωνίστωσ καὶ ταὐτὰ τοῖσ ἐρέσσουσι ποιοῦσιν· (Plutarch, An Recte Dictum Sit Latenter Esse Vivendum, section 1 3:1)
- ἀντεραστὴσ τουτουί, ἐρῶν πάλαι σου βουλόμενόσ τέ σ’ εὖ ποιεῖν, ἄλλοι τε πολλοὶ καὶ καλοί τε κἀγαθοί. (Aristotle, Lyric-Scene, iambics 1:9)
- διέφυγε δ’ οὐδεὶσ πλὴν Αὐφίδιοσ ὁ τοῦ Μαλλίου ἀντεραστήσ· (Plutarch, Sertorius, chapter 27 4:2)
- καὶ ὁ ἕτεροσ ‐ πλησίον γὰρ καθήμενοσ ἐτύγχανεν αὐτοῦ, ἀντεραστὴσ ὤν ‐ ἀκούσασ ἐμοῦ τε ἐρομένου κἀκείνου ἀποκρινομένου, οὐ πρὸσ σοῦ γε, ἔφη, ὦ Σώκρατεσ, ποιεῖσ τὸ καὶ ἀνερέσθαι τοῦτον εἰ αἰσχρὸν ἡγεῖται φιλοσοφίαν εἶναι. (Plato, Alcibiades 1, Alcibiades 2, Hipparchus, Lovers, Theages, Charmides, Laches, Lysis, 7:1)