헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀντάξιος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀντάξιος ἀντάξιη ἀντάξιον

형태분석: ἀνταξι (어간) + ος (어미)

  1. worth just as much as
  2. worth as much, worth no less

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀντάξιος

(이)가

ἀντάξίᾱ

(이)가

ἀντάξιον

(것)가

속격 ἀνταξίου

(이)의

ἀντάξίᾱς

(이)의

ἀνταξίου

(것)의

여격 ἀνταξίῳ

(이)에게

ἀντάξίᾱͅ

(이)에게

ἀνταξίῳ

(것)에게

대격 ἀντάξιον

(이)를

ἀντάξίᾱν

(이)를

ἀντάξιον

(것)를

호격 ἀντάξιε

(이)야

ἀντάξίᾱ

(이)야

ἀντάξιον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀνταξίω

(이)들이

ἀντάξίᾱ

(이)들이

ἀνταξίω

(것)들이

속/여 ἀνταξίοιν

(이)들의

ἀντάξίαιν

(이)들의

ἀνταξίοιν

(것)들의

복수주격 ἀντάξιοι

(이)들이

ἀντά́ξιαι

(이)들이

ἀντάξια

(것)들이

속격 ἀνταξίων

(이)들의

ἀντάξιῶν

(이)들의

ἀνταξίων

(것)들의

여격 ἀνταξίοις

(이)들에게

ἀντάξίαις

(이)들에게

ἀνταξίοις

(것)들에게

대격 ἀνταξίους

(이)들을

ἀντάξίᾱς

(이)들을

ἀντάξια

(것)들을

호격 ἀντάξιοι

(이)들아

ἀντά́ξιαι

(이)들아

ἀντάξια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐν μὲν γὰρ ἰατρικῇ καθ’ Ὅμηρον ὁ ἀνὴρ πολλῶν ἀντάξιοσ ἄλλων οὐκ εὐμενὴσ δὲ πρὸσ φιλοσοφίαν, ἀλλ’ ἀεί τι τραχὺ καὶ δύσκολον ἔχων ἐν τοῖσ λόγοισ. (Plutarch, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 1 2:2)

    (플루타르코스, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 1 2:2)

  • οὐδὲ γὰρ κυνὸσ ἀντάξιοσ οὐδ’ ὄνου μὰ Δία δειλὸσ ἀνὴρ καὶ ἄναλκισ, ὑπὸ πλούτου καὶ μαλακίασ διερρυηκώσ πάλιν αἴσχιστα δοκεῖ τὸν υἱὸν ἡ Θέτισ ἐφ’ ἡδονὰσ παρακαλεῖν καὶ ἀναμιμνῄσκειν ἀφροδισίων. (Plutarch, Quomodo adolescens poetas audire debeat, chapter, section 12 4:1)

    (플루타르코스, Quomodo adolescens poetas audire debeat, chapter, section 12 4:1)

  • τῶ καί σε λιλαιόμενοσ μεθέηκεν, δείματι, μή τισ ἑοῦ ἀντάξιοσ ἄλλοσ ἀνάσσοι ἀθανάτων, ἀλλ’ αἰὲν ἑὸν κράτοσ εἰρύοιτο. (Apollodorus, Argonautica, book 4 13:40)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 4 13:40)

  • ἰητρὸσ γὰρ ἀνὴρ πολλῶν ἀντάξιοσ ἄλλων· (Plato, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 456:3)

    (플라톤, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 456:3)

  • πᾶσ γὰρ ὅ τ’ ἐπὶ γῆσ καὶ ὑπὸ γῆσ χρυσὸσ ἀρετῆσ οὐκ ἀντάξιοσ. (Plato, Laws, book 5 10:1)

    (플라톤, Laws, book 5 10:1)

유의어

  1. worth as much

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION