Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀναλογίζομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀναλογίζομαι

Structure: ἀνα (Prefix) + λογίζ (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to reckon up, sum up
  2. to calculate, consider
  3. to recollect

Conjugation

Present tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ὁ δὲ Φίλιπποσ ἡσθεὶσ ἐπὶ τοῖσ ἀπηγγελμένοισ ὅλωσ ἦν καὶ τελείωσ φερόμενοσ τῇ διανοίᾳ πρὸσ τὴν τοῦ Περσῶν βασιλέωσ καταστροφήν, ἅμα δὲ καὶ τὸν πυθόχρηστον χρησμὸν ἀνελογίζετο, παραπλησίαν ἔχοντα διάνοιαν τοῖσ ὑπὸ τοῦ τραγῳδοῦ ῥηθεῖσι. (Diodorus Siculus, Library, book xvi, chapter 92 4:1)

Synonyms

  1. to reckon up

  2. to calculate

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION