헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἁγνείᾱ

1군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἁγνείᾱ ἁγνείᾱς

형태분석: ἁγνει (어간) + ᾱ (어미)

어원: a(gneu/w

  1. 순결, 순수, 정절
  2. 정화, 씻음
  1. purity, chastity
  2. purification, cleansing

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἁγνείᾱ

순결이

ἁγνείᾱ

순결들이

ἁγνεῖαι

순결들이

속격 ἁγνείᾱς

순결의

ἁγνείαιν

순결들의

ἁγνειῶν

순결들의

여격 ἁγνείᾱͅ

순결에게

ἁγνείαιν

순결들에게

ἁγνείαις

순결들에게

대격 ἁγνείᾱν

순결을

ἁγνείᾱ

순결들을

ἁγνείᾱς

순결들을

호격 ἁγνείᾱ

순결아

ἁγνείᾱ

순결들아

ἁγνεῖαι

순결들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὗτοσ ὁ νόμοσ τοῦ εὐξαμένου, ὃσ ἂν εὔξηται Κυρίῳ δῶρον αὐτοῦ Κυρίῳ περὶ τῆσ εὐχῆσ, χωρὶσ ὧν ἂν εὕρῃ ἡ χεὶρ αὐτοῦ, κατὰ δύναμιν τῆσ εὐχῆσ αὐτοῦ, ἣν ἂν εὔξηται κατὰ νόμον ἁγνείασ. (Septuagint, Liber Numeri 6:21)

    (70인역 성경, 민수기 6:21)

  • διατρίβουσι δ’ ἐν αὐτῷ καὶ τὰσ νύκτασ καὶ τὰσ ἡμέρασ ἱερεῖσ ἁγνείασ τινὰσ ἁγνεύοντεσ καὶ τὸ παράπαν οἶνον οὐ πίνοντεσ ἐν τῷ ἱερῷ. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 221:2)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 221:2)

  • καὶ μὴν κἂν θεραπευθῇ τὸ νόσημα καὶ τὴν αὑτοῦ φύσιν ἀπολάβῃ, προείρηκέν τινασ ἁγνείασ καθαρμοὺσ πηγαίων ὑδάτων λουτροῖσ καὶ ξυρήσεισ πάσησ τῆσ τριχόσ, πολλάσ τε κελεύει καὶ παντοίασ ἐπιτελέσαντα θυσίασ τότε παρελθεῖν εἰσ τὴν ἱερὰν πόλιν. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 313:1)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 313:1)

  • ἁγνείασ ἐπὶ ταῖσ θυσίαισ διείρηκεν ὁ νόμοσ ἀπὸ κήδουσ ἀπὸ λέχουσ ἀπὸ κοινωνίασ τῆσ πρὸσ γυναῖκα καὶ πολλῶν ἄλλων. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 156:1)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 156:1)

  • διόπερ ἁγνείασ ἐπὶ πᾶσι τοῖσ τοιούτοισ ἔταξεν. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 162:4)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 162:4)

유의어

  1. 순결

  2. 정화

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION