헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀφόρητος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀφόρητος ἀφόρητη ἀφόρητον

형태분석: ἀφορητ (어간) + ος (어미)

  1. 견딜 수 없는, 참을 수 없는
  1. intolerable, insufferable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀφόρητος

견딜 수 없는 (이)가

ἀφόρήτη

견딜 수 없는 (이)가

ἀφόρητον

견딜 수 없는 (것)가

속격 ἀφορήτου

견딜 수 없는 (이)의

ἀφόρήτης

견딜 수 없는 (이)의

ἀφορήτου

견딜 수 없는 (것)의

여격 ἀφορήτῳ

견딜 수 없는 (이)에게

ἀφόρήτῃ

견딜 수 없는 (이)에게

ἀφορήτῳ

견딜 수 없는 (것)에게

대격 ἀφόρητον

견딜 수 없는 (이)를

ἀφόρήτην

견딜 수 없는 (이)를

ἀφόρητον

견딜 수 없는 (것)를

호격 ἀφόρητε

견딜 수 없는 (이)야

ἀφόρήτη

견딜 수 없는 (이)야

ἀφόρητον

견딜 수 없는 (것)야

쌍수주/대/호 ἀφορήτω

견딜 수 없는 (이)들이

ἀφόρήτᾱ

견딜 수 없는 (이)들이

ἀφορήτω

견딜 수 없는 (것)들이

속/여 ἀφορήτοιν

견딜 수 없는 (이)들의

ἀφόρήταιν

견딜 수 없는 (이)들의

ἀφορήτοιν

견딜 수 없는 (것)들의

복수주격 ἀφόρητοι

견딜 수 없는 (이)들이

ἀφό́ρηται

견딜 수 없는 (이)들이

ἀφόρητα

견딜 수 없는 (것)들이

속격 ἀφορήτων

견딜 수 없는 (이)들의

ἀφόρητῶν

견딜 수 없는 (이)들의

ἀφορήτων

견딜 수 없는 (것)들의

여격 ἀφορήτοις

견딜 수 없는 (이)들에게

ἀφόρήταις

견딜 수 없는 (이)들에게

ἀφορήτοις

견딜 수 없는 (것)들에게

대격 ἀφορήτους

견딜 수 없는 (이)들을

ἀφόρήτᾱς

견딜 수 없는 (이)들을

ἀφόρητα

견딜 수 없는 (것)들을

호격 ἀφόρητοι

견딜 수 없는 (이)들아

ἀφό́ρηται

견딜 수 없는 (이)들아

ἀφόρητα

견딜 수 없는 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῆσ δὲ αὐτῆσ ταύτησ σοφίασ καὶ ἕτερόσ ἐστι ζηλωτήσ, Πομπηιανὸσ ὁ Φιλαδελφεύσ, ἄνθρωποσ οὐκ ἀπάνουργοσ, ὀνοματοθήρασ δὲ καὶ αὐτόσ, ὅστισ πρὸσ τὸν οἰκέτην διαλεγόμενοσ μεγάλῃ τῇ φωνῇ καλέσασ τοὔνομα ’ Στρομβιχίδη, ’ ἔφη,κόμιζέ μοι ἐπὶ τὸ γυμνάσιον τὰσ βλαύτασ τὰσ ἀφορήτουσ καὶ τὴν ἐφεστρίδα τὴν ἄχρηστον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 531)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 531)

  • τὸν δὲ θεὸν οὐ ταύτην αὐτῷ προσθεῖναι τὴν τιμωρίαν, ἀλλ’ εἰσ ἅπαντα τὰ μέλη τοῦ σώματοσ ἀφορήτουσ καὶ δεινὰσ ἐμβαλεῖν ἀλγηδόνασ, ὥστε μηδὲν ἄρθρον ἄνευ κατατάσεωσ τῆσ ἐσχάτησ δύνασθαι κινεῖν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 68 10:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 68 10:1)

  • καὶ ἀφορήτουσ ὕβρεισ ἀναγκασθησομένασ ὑπομενεῖν, μάλιστα δὲ παίδων ἔτι νηπίων οὐκ ἐπὶ τοιαύταισ ἐλπίσιν ἀνατραφέντων οἰκτεῖραι λώβασ καὶ προπηλακισμοὺσ ἀνηλεεῖσ· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 28 2:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 28 2:1)

  • οὐδεμία γὰρ ἦν παρ’ αὐτοῖσ φειδὼ τῶν ἁλισκομένων, ἀλλ’ ἀσυμπαθῶσ τῶν ἠτυχηκότων οὓσ μὲν ἀνεσταύρουν, οἷσ δ’ ἀφορήτουσ ἐπῆγον ὕβρεισ. (Diodorus Siculus, Library, book xiii, chapter 111 5:2)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xiii, chapter 111 5:2)

유의어

  1. 견딜 수 없는

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION