헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀφόρητος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀφόρητος ἀφόρητη ἀφόρητον

형태분석: ἀφορητ (어간) + ος (어미)

  1. 견딜 수 없는, 참을 수 없는
  1. intolerable, insufferable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀφόρητος

견딜 수 없는 (이)가

ἀφόρήτη

견딜 수 없는 (이)가

ἀφόρητον

견딜 수 없는 (것)가

속격 ἀφορήτου

견딜 수 없는 (이)의

ἀφόρήτης

견딜 수 없는 (이)의

ἀφορήτου

견딜 수 없는 (것)의

여격 ἀφορήτῳ

견딜 수 없는 (이)에게

ἀφόρήτῃ

견딜 수 없는 (이)에게

ἀφορήτῳ

견딜 수 없는 (것)에게

대격 ἀφόρητον

견딜 수 없는 (이)를

ἀφόρήτην

견딜 수 없는 (이)를

ἀφόρητον

견딜 수 없는 (것)를

호격 ἀφόρητε

견딜 수 없는 (이)야

ἀφόρήτη

견딜 수 없는 (이)야

ἀφόρητον

견딜 수 없는 (것)야

쌍수주/대/호 ἀφορήτω

견딜 수 없는 (이)들이

ἀφόρήτᾱ

견딜 수 없는 (이)들이

ἀφορήτω

견딜 수 없는 (것)들이

속/여 ἀφορήτοιν

견딜 수 없는 (이)들의

ἀφόρήταιν

견딜 수 없는 (이)들의

ἀφορήτοιν

견딜 수 없는 (것)들의

복수주격 ἀφόρητοι

견딜 수 없는 (이)들이

ἀφό́ρηται

견딜 수 없는 (이)들이

ἀφόρητα

견딜 수 없는 (것)들이

속격 ἀφορήτων

견딜 수 없는 (이)들의

ἀφόρητῶν

견딜 수 없는 (이)들의

ἀφορήτων

견딜 수 없는 (것)들의

여격 ἀφορήτοις

견딜 수 없는 (이)들에게

ἀφόρήταις

견딜 수 없는 (이)들에게

ἀφορήτοις

견딜 수 없는 (것)들에게

대격 ἀφορήτους

견딜 수 없는 (이)들을

ἀφόρήτᾱς

견딜 수 없는 (이)들을

ἀφόρητα

견딜 수 없는 (것)들을

호격 ἀφόρητοι

견딜 수 없는 (이)들아

ἀφό́ρηται

견딜 수 없는 (이)들아

ἀφόρητα

견딜 수 없는 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἥδιστον δὲ θέαμα τοῖσ κατοικοῦσι τὴν Ἀσίαν Ἕλλησιν ἦσαν οἱ πάλαι βαρεῖσ καὶ ἀφόρητοι καὶ διαρρέοντεσ ὑπὸ πλούτου καὶ τρυφῆσ ὕπαρχοι καὶ στρατηγοὶ δεδιότεσ καὶ θεραπεύοντεσ ἄνθρωπον ἐν τρίβωνι περιϊόντα λιτῷ, καὶ πρὸσ ἓν ῥῆμα βραχὺ καὶ Λακωνικὸν ἁρμόζοντεσ ἑαυτοὺσ καὶ μετασχηματίζοντεσ, ὥστε πολλοῖσ ἐπῄει τὰ τοῦ Τιμοθέου λέγειν, Ἄρησ τύραννοσ· (Plutarch, Agesilaus, chapter 14 1:4)

    (플루타르코스, Agesilaus, chapter 14 1:4)

  • δεύτερον δὲ πρὸσ Γερμανοὺσ ἄντικρυσ ὑπὲρ Κελτῶν ἐπολέμησε, καίτοι τὸν βασιλέα πρότερον αὐτῶν Ἀριόβιστον ἐν Ῥώμῃ σύμμαχον πεποιημένοσ ἀλλ’ ἦσαν ἀφόρητοι τοῖσ ὑπηκόοισ αὐτοῦ γείτονεσ, καὶ καιροῦ παραδόντοσ οὐκ ἂν ἐδόκουν ἐπὶ τοῖσ παροῦσιν ἀτρεμήσειν, ἀλλ’ ἐπινεμήσεσθαι καὶ καθέξειν τὴν Γαλατίαν. (Plutarch, Caesar, chapter 19 1:1)

    (플루타르코스, Caesar, chapter 19 1:1)

  • ἀφόρητοι γὰρ ἂν γένοισθε ὑπὸ βαρύτητοσ, εἴ τι πεισθείητε περὶ ἡμῶν τοιοῦτον, καὶ οὐθὲν ἂν τῶν μετρίων ὑπομείναιτε ποιεῖν, ὡσ κρατοῦντεσ ἤδη τῷ πολέμῳ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 7 3:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 7 3:2)

  • πληγαὶ οὐκ εἰσὶν ἀφόρητοι τῇ φύσει. (Epictetus, Works, book 1, 2:1)

    (에픽테토스, Works, book 1, 2:1)

  • ὑπὸ τῆσ τοιαύτησ δὲ κουφότητοσ ἀφόρητοι μὲν νικῶντεσ, ἐκπλαγεῖσ δ’ ἡττηθέντεσ ὁρῶνται. (Strabo, Geography, book 4, chapter 4 10:3)

    (스트라본, 지리학, book 4, chapter 4 10:3)

유의어

  1. 견딜 수 없는

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION