Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀειφυγία

First declension Noun; Transliteration:

Principal Part: ἀειφυγία

Etym.: fugh/

Sense

  1. perpetual exile

Examples

  • παρέχει δ’ ἀπορίαν καὶ ὁ τῶν δημοποιήτων νόμοσ, ὅτι γενέσθαι πολίταισ οὐ δίδωσι πλὴν τοῖσ φεύγουσιν ἀειφυγίᾳ τὴν ἑαυτῶν ἢ πανεστίοισ Ἀθήναζε μετοικιζομένοισ ἐπὶ τέχνῃ. (Plutarch, , chapter 24 2:1)
  • ἔπειθ’ οἱ φονικοὶ τοὺσ μὲν ἐκ προνοίασ ἀποκτιννύντασ θανάτῳ καὶ ἀειφυγίᾳ καὶ δημεύσει τῶν ὑπαρχόντων ζημιοῦσι, τοὺσ δ’ ἀκουσίωσ αἰδέσεωσ καὶ φιλανθρωπίασ πολλῆσ ἠξίωσαν. (Demosthenes, Speeches 21-30, 56:4)
  • παρ’ Ἕλλησι δ’ οὐχ οὕτωσ ἐνίοισ ὁ νόμοσ ἔχει, ἀλλὰ τοὺσ ἐκ τυράννων γενομένουσ οἱ μὲν συναποκτίννυσθαι τοῖσ πατράσι δικαιοῦσιν, οἱ δ’ ἀειφυγίᾳ κολάζουσιν, ὥσπερ οὐκ ἐνδεχομένησ τῆσ φύσεωσ χρηστοὺσ παῖδασ ἐκ πονηρῶν πατέρων ἢ κακοὺσ ἐξ ἀγαθῶν γενέσθαι. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 80 4:2)
  • τιμωρησάμενοσ δὲ τούτουσ ἅπαντασ, ἐὰν μὲν ὑπομείνωσι τὰσ κρίσεισ, θανάτοισ, ἐὰν δ’ ἐρήμουσ ἀφῶσιν, ὃ μᾶλλον αὐτοὺσ οἶμαι ποιήσειν, ἀειφυγίᾳ καὶ δημεύσει τῶν ὑπαρχόντων, καθίστασ’ ἤδη τὰ περὶ τὴν ἀρχὴν ὁμιλίαισ τε φιλανθρώποισ τὸ πλῆθοσ ἀναλαμβάνων καὶ τοῦ μηδὲν ἀδίκημα γενέσθαι πολλὴν ἔχων φροντίδα καὶ τοὺσ ἀπόρουσ τῶν πολιτῶν εὐεργεσίαισ τισὶ καὶ δωρεαῖσ ὑπαγόμενοσ· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 4, chapter 4 11:1)
  • ὅταν οὖν τισ ἅμα δυστυχηθῇ καὶ ἀσεβηθῇ τῶν οἴκων, ὥστε τὸν κεκτημένον ἐν αὐτῷ παῖδασ μὲν μὴ καταλιπεῖν, ἠίθεον δὲ ἢ καὶ γεγαμηκότα ἄπαιδα τελευτῆσαι φόνου ὀφλόντα ἑκουσίου ἤ τινοσ ἁμαρτήματοσ ἄλλου τῶν περὶ θεοὺσ ἢ πολίτασ ὧν ἂν θάνατοσ ἐν τῷ νόμῳ ζημία διαρρήδην ᾖ κειμένη, ἢ καὶ ἐν ἀειφυγίᾳ τισ φεύγῃ τῶν ἀνδρῶν ἄπαισ, τοῦτον πρῶτον μὲν καθήρασθαι καὶ ἀποδιοπομπήσασθαι τὸν οἶκον χρεὼν ἔστω κατὰ νόμον, ἔπειτα συνελθόντασ, καθάπερ εἴπομεν νυνδή, τοὺσ οἰκείουσ ἅμα νομοφύλαξιν σκέψασθαι γένοσ ὅτιπερ ἂν ᾖ τῶν ἐν τῇ πόλει εὐδοκιμώτατον πρὸσ ἀρετὴν καὶ ἅμα εὐτυχέσ, ἐν ᾧ ἂν παῖδεσ γεγονότεσ ὦσιν πλείουσ· (Plato, Laws, book 9 159:1)

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION