헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φυγή

1군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φυγή φυγῆς

형태분석: φυγ (어간) + η (어미)

어원: feu/gw

  1. 도주, 도망, 탈출, 피난
  2. 망명, 유배, 추방
  1. flight, retreat, escape
  2. exile, banishment

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 φυγή

도주가

φυγᾱ́

도주들이

φυγαί

도주들이

속격 φυγῆς

도주의

φυγαῖν

도주들의

φυγῶν

도주들의

여격 φυγῇ

도주에게

φυγαῖν

도주들에게

φυγαῖς

도주들에게

대격 φυγήν

도주를

φυγᾱ́

도주들을

φυγᾱ́ς

도주들을

호격 φυγή

도주야

φυγᾱ́

도주들아

φυγαί

도주들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶπαν. οὐκ ἐξελεύσῃ, ὅτι ἐὰν φυγῇ φύγωμεν, οὐ θήσουσιν ἐφ’ ἡμᾶσ καρδίαν, καὶ ἐὰν ἀποθάνωμεν τὸ ἥμισυ ἡμῶν, οὐ θήσουσιν ἐφ’ ἡμᾶσ καρδίαν, ὅτι σὺ ὡσ ἡμεῖσ δέκα χιλιάδεσ. καὶ νῦν ἀγαθὸν ὅτι ἔσῃ ἡμῖν ἐν τῇ πόλει βοήθεια τοῦ βοηθεῖν. (Septuagint, Liber II Samuelis 18:3)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 18:3)

  • καὶ οἱ παρεμβεβληκότεσ ἐν τῇ ὀρεινῇ κύκλῳ Βαιτυλούα καὶ ἐτράπησαν εἰσ φυγήν. καὶ τότε οἱ υἱοὶ Ἰσραήλ, πᾶσ ἀνὴρ πολεμιστὴσ ἐξ αὐτῶν, ἐξεχύθησαν ἐπ̓ αὐτούσ. (Septuagint, Liber Iudith 15:3)

    (70인역 성경, 유딧기 15:3)

  • δἰ ἣν αἰτίαν πολλοὺσ μὲν αὐτῶν τραυματίασ ἐποίησαν, τινὰσ δὲ καὶ κατέβαλον, πάντασ δὲ εἰσ φυγὴν συνήλασαν, αὐτὸν δὲ τὸν ἱερόσυλον παρὰ τὸ γαζοφυλάκιον ἐχειρώσαντο. (Septuagint, Liber Maccabees II 4:42)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 4:42)

  • ἐπιφανείσησ δὲ τῆσ Ἰούδα σπείρασ πρώτησ καὶ γενομένου δέουσ ἐπὶ τοὺσ πολεμίουσ, φόβου τε ἐκ τῆσ τοῦ πάντα ἐφορῶντοσ ἐπιφανείασ γενομένου ἐπ̓ αὐτούσ, εἰσ φυγὴν ὥρμησαν ἄλλοσ ἀλλαχῇ φερόμενοσ, ὥστε πολλάκισ ὑπὸ τῶν ἰδίων βλάπτεσθαι καὶ ταῖσ τῶν ξιφῶν ἀκμαῖσ ἀναπείρεσθαι. (Septuagint, Liber Maccabees II 12:22)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 12:22)

  • κατενόουν εἰσ τὰ δεξιὰ καὶ ἐπέβλεπον, καὶ οὐκ ἦν ὁ ἐπιγινώσκων με. ἀπώλετο φυγὴ ἀπ̓ ἐμοῦ, καὶ οὐκ ἔστιν ὁ ἐκζητῶν τὴν ψυχήν μου. (Septuagint, Liber Psalmorum 141:5)

    (70인역 성경, 시편 141:5)

  • τοῦτο δὲ ἔσται τὸ πρόσταγμα τοῦ φονευτοῦ, ὃσ ἂν φύγῃ ἐκεῖ καὶ ζήσεται. ὃσ ἂν πατάξῃ τὸν πλησίον αὐτοῦ οὐκ εἰδὼσ καὶ οὗτοσ οὐ μισῶν αὐτὸν πρὸ τῆσ χθὲσ καὶ τρίτησ, (Septuagint, Liber Deuteronomii 19:4)

    (70인역 성경, 신명기 19:4)

  • ἐὰ δὲ γένηται ἐν σοὶ ἄνθρωποσ μισῶν τὸν πλησίον καὶ ἐνεδρεύσῃ αὐτὸν καὶ ἐπαναστῇ ἐπ̓ αὐτὸν καὶ πατάξῃ αὐτοῦ ψυχήν, καὶ ἀποθάνῃ, καὶ φύγῃ εἰσ μίαν τῶν πόλεων τούτων, (Septuagint, Liber Deuteronomii 19:11)

    (70인역 성경, 신명기 19:11)

  • καὶ ἐπιρρίψει ἐπ̓ αὐτὸν καὶ οὐ φείσεται, ἐκ χειρὸσ αὐτοῦ φυγῇ φεύξεται. (Septuagint, Liber Iob 27:22)

    (70인역 성경, 욥기 27:22)

유의어

  1. 도주

  2. 망명

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION