φυγή
1군 변화 명사; 여성
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
φυγή
φυγῆς
형태분석:
φυγ
(어간)
+
η
(어미)
뜻
- 도주, 도망, 탈출, 피난
- 망명, 유배, 추방
- flight, retreat, escape
- exile, banishment
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ Αἰθιοπία ἰσχὺσ αὐτῆσ καὶ Αἴγυπτοσ, καὶ οὐκ ἔστη πέρασ τῆσ φυγῆσ, καὶ Λίβυεσ ἐγένοντο βοηθοὶ αὐτῆσ. (Septuagint, Prophetia Nahum 3:9)
(70인역 성경, 나훔서 3:9)
- "ὡσ δὲ μικροῦ κατέλευσαν αὐτὸν ἐπιδραμόντεσ ἅπαντεσ, τότε μὲν ἐπὶ τὸν Δία καταφυγὼν ὁ γενναῖοσ εὑρ́ετο μὴ ἀποθανεῖν, ἐσ δὲ τὴν ἑξῆσ Ὀλυμπιάδα λόγον τινὰ διὰ τεττάρων ἐτῶν συνθεὶσ τῶν διὰ μέσου ἐξήνεγκε πρὸσ τοὺσ Ἕλληνασ, ἔπαινον ὑπὲρ τοῦ τὸ ὕδωρ ἐπαγαγόντοσ καὶ ἀπολογίαν ὑπὲρ τῆσ τότε φυγῆσ. (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 9:46)
(루키아노스, De morte Peregrini, (no name) 9:46)
- διεξελθών τε πράξεισ Ἑλλήνων τε καὶ βαρβάρων ἔτεσιν ὁμοῦ διακοσίοισ καὶ εἴκοσι γενομένασ ἐν ταῖσ τρισὶν ἠπείροισ καὶ παραγράψασ τῆσ Ξέρξου φυγῆσ τὴν ἱστορίαν οὐ διέσπασε τὴν διήγησιν· (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 14:2)
(디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 14:2)
- ἡ δὲ Θουκυδίδου αὐθέκαστόσ τισ καὶ πικρὰ καὶ τῇ πατρίδι τῆσ φυγῆσ μνησικακοῦσα. (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 15:3)
(디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 15:3)
- οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ ἐν αὐτῷ τῷ λόγῳ εὐθὺσ μὲν ἐν ἀρχῇ περὶ τοῦ μηδεμίαν δίκην πρότερον εἰσελθεῖν δεδήλωκεν, ἐν δὲ τοῖσ μετὰ ταῦτα πρῶτον μὲν ἐν τῷ προοιμίῳ τὴν βλάβην τὴν γενομένην αὐτῷ διὰ Προξένου δεδήλωκεν, ἐν δὲ τοῖσ ἑξῆσ περί τε τῆσ φυγῆσ καὶ τῶν ἄλλων διεξέρχεται πάντων, ἐξ ὧν γίγνεται φανερὰ τὰ προειρημένα, καὶ ἔτι πρὸσ τούτοισ, ὅτι ξένοσ διέμεινε καὶ γέρων ἤδη ὢν εἶπε τὸν λόγον, ἐξ ὦν ἐπὶ τῷ τέλει τῆσ δίκησ εἴρηκε. (Dionysius of Halicarnassus, De Dinarcho, chapter 3 1:3)
(디오니시오스, De Dinarcho, chapter 3 1:3)