헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Ἀχαιικός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Ἀχαιικός

형태분석: Ἀχαιικ (어간) + ος (어미)

어원: axaio/s

  1. of or for the Achaians, Achaian

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 Ἀχαιικός

(이)가

Ἀχαίικον

(것)가

속격 Ἀχαιικοῦ

(이)의

Ἀχαιίκου

(것)의

여격 Ἀχαιικῷ

(이)에게

Ἀχαιίκῳ

(것)에게

대격 Ἀχαιικόν

(이)를

Ἀχαίικον

(것)를

호격 Ἀχαιικέ

(이)야

Ἀχαίικον

(것)야

쌍수주/대/호 Ἀχαιικώ

(이)들이

Ἀχαιίκω

(것)들이

속/여 Ἀχαιικοῖν

(이)들의

Ἀχαιίκοιν

(것)들의

복수주격 Ἀχαιικοί

(이)들이

Ἀχαίικα

(것)들이

속격 Ἀχαιικῶν

(이)들의

Ἀχαιίκων

(것)들의

여격 Ἀχαιικοῖς

(이)들에게

Ἀχαιίκοις

(것)들에게

대격 Ἀχαιικούς

(이)들을

Ἀχαίικα

(것)들을

호격 Ἀχαιικοί

(이)들아

Ἀχαίικα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐλθὼν δ’ εἰσ Ἀχαιικὸν στρατὸν παρηγόρησον, ὡσ ἀποκτείνειν φθόνοσ γυναῖκασ, ἃσ τὸ πρῶτον οὐκ ἐκτείνατε βωμῶν ἀποσπάσαντεσ, ἀλλ’ ᾠκτίρατε. (Euripides, Hecuba, episode 1:22)

    (에우리피데스, Hecuba, episode 1:22)

  • καὶ τῶνδε κληδὼν ἐσ στράτευμ’ Ἀχαιϊκὸν ἐλθοῦσ’ ἀπώλεσέν μ’· (Euripides, The Trojan Women, episode, antistrophe 3 2:12)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode, antistrophe 3 2:12)

  • ἀλλ’ ἐκ λόγου γὰρ ἄλλοσ ἐκβαίνει λόγοσ, τίν’ αὖ δέδορκα τόνδ’ Ἀχαιϊκὸν λάτριν στείχοντα καινῶν ἄγγελον βουλευμάτων; (Euripides, The Trojan Women, episode, antistrophe 3 3:18)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode, antistrophe 3 3:18)

  • ὁ γὰρ δὴ πολλὰ μοχθήσασ ἐγὼ Μενέλαόσ εἰμι καὶ στράτευμ’ Ἀχαιϊκόν. (Euripides, The Trojan Women, episode2)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode2)

  • τὸν μέγαν Ἀκροκόρινθον Ἀχαιικὸν, Ἑλλάδοσ ἄστρον, καὶ διπλῆν Ἰσθμοῦ σύνδρομον ἠιόνα Λεύκιοσ ἐστυφέλιξε· (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 2971)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 2971)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION