헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συγκαίω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συγκαίω συγκαύσω

형태분석: συγ (접두사) + καί (어간) + ω (인칭어미)

  1. 태우다, 소진하다
  1. set on fire with or at once, burn up

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συγκαίω

(나는) 태운다

συγκαίεις

(너는) 태운다

συγκαίει

(그는) 태운다

쌍수 συγκαίετον

(너희 둘은) 태운다

συγκαίετον

(그 둘은) 태운다

복수 συγκαίομεν

(우리는) 태운다

συγκαίετε

(너희는) 태운다

συγκαίουσιν*

(그들은) 태운다

접속법단수 συγκαίω

(나는) 태우자

συγκαίῃς

(너는) 태우자

συγκαίῃ

(그는) 태우자

쌍수 συγκαίητον

(너희 둘은) 태우자

συγκαίητον

(그 둘은) 태우자

복수 συγκαίωμεν

(우리는) 태우자

συγκαίητε

(너희는) 태우자

συγκαίωσιν*

(그들은) 태우자

기원법단수 συγκαίοιμι

(나는) 태우기를 (바라다)

συγκαίοις

(너는) 태우기를 (바라다)

συγκαίοι

(그는) 태우기를 (바라다)

쌍수 συγκαίοιτον

(너희 둘은) 태우기를 (바라다)

συγκαιοίτην

(그 둘은) 태우기를 (바라다)

복수 συγκαίοιμεν

(우리는) 태우기를 (바라다)

συγκαίοιτε

(너희는) 태우기를 (바라다)

συγκαίοιεν

(그들은) 태우기를 (바라다)

명령법단수 συγκαίε

(너는) 태우어라

συγκαιέτω

(그는) 태우어라

쌍수 συγκαίετον

(너희 둘은) 태우어라

συγκαιέτων

(그 둘은) 태우어라

복수 συγκαίετε

(너희는) 태우어라

συγκαιόντων, συγκαιέτωσαν

(그들은) 태우어라

부정사 συγκαίειν

태우는 것

분사 남성여성중성
συγκαιων

συγκαιοντος

συγκαιουσα

συγκαιουσης

συγκαιον

συγκαιοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συγκαίομαι

(나는) 태워진다

συγκαίει, συγκαίῃ

(너는) 태워진다

συγκαίεται

(그는) 태워진다

쌍수 συγκαίεσθον

(너희 둘은) 태워진다

συγκαίεσθον

(그 둘은) 태워진다

복수 συγκαιόμεθα

(우리는) 태워진다

συγκαίεσθε

(너희는) 태워진다

συγκαίονται

(그들은) 태워진다

접속법단수 συγκαίωμαι

(나는) 태워지자

συγκαίῃ

(너는) 태워지자

συγκαίηται

(그는) 태워지자

쌍수 συγκαίησθον

(너희 둘은) 태워지자

συγκαίησθον

(그 둘은) 태워지자

복수 συγκαιώμεθα

(우리는) 태워지자

συγκαίησθε

(너희는) 태워지자

συγκαίωνται

(그들은) 태워지자

기원법단수 συγκαιοίμην

(나는) 태워지기를 (바라다)

συγκαίοιο

(너는) 태워지기를 (바라다)

συγκαίοιτο

(그는) 태워지기를 (바라다)

쌍수 συγκαίοισθον

(너희 둘은) 태워지기를 (바라다)

συγκαιοίσθην

(그 둘은) 태워지기를 (바라다)

복수 συγκαιοίμεθα

(우리는) 태워지기를 (바라다)

συγκαίοισθε

(너희는) 태워지기를 (바라다)

συγκαίοιντο

(그들은) 태워지기를 (바라다)

명령법단수 συγκαίου

(너는) 태워져라

συγκαιέσθω

(그는) 태워져라

쌍수 συγκαίεσθον

(너희 둘은) 태워져라

συγκαιέσθων

(그 둘은) 태워져라

복수 συγκαίεσθε

(너희는) 태워져라

συγκαιέσθων, συγκαιέσθωσαν

(그들은) 태워져라

부정사 συγκαίεσθαι

태워지는 것

분사 남성여성중성
συγκαιομενος

συγκαιομενου

συγκαιομενη

συγκαιομενης

συγκαιομενον

συγκαιομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνέκαιον

(나는) 태우고 있었다

συνέκαιες

(너는) 태우고 있었다

συνέκαιεν*

(그는) 태우고 있었다

쌍수 συνεκαίετον

(너희 둘은) 태우고 있었다

συνεκαιέτην

(그 둘은) 태우고 있었다

복수 συνεκαίομεν

(우리는) 태우고 있었다

συνεκαίετε

(너희는) 태우고 있었다

συνέκαιον

(그들은) 태우고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνεκαιόμην

(나는) 태워지고 있었다

συνεκαίου

(너는) 태워지고 있었다

συνεκαίετο

(그는) 태워지고 있었다

쌍수 συνεκαίεσθον

(너희 둘은) 태워지고 있었다

συνεκαιέσθην

(그 둘은) 태워지고 있었다

복수 συνεκαιόμεθα

(우리는) 태워지고 있었다

συνεκαίεσθε

(너희는) 태워지고 있었다

συνεκαίοντο

(그들은) 태워지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • δ ἐὰν γὰρ ὀξυνθῇ ὁ θυμὸσ αὐτοῦ, σὺν νεύροισ ἀνθρώπουσ ἀναλίσκει, καὶ ὀστᾶ ἀνθρώπων κατατρώγει, καὶ συγκαίει ὥσπερ φλόξ, ὥστε ἄβρωτα εἶναι νεοσσοῖσ ἀετῶν. ̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀ν . (Septuagint, Liber Proverbiorum 24:26)

    (70인역 성경, 잠언 24:26)

  • ταῦτα δὲ αὐτὰ μετὰ στρόφον καὶ ψόφου καταβαίνοντα συγκαίει τὴν κοιλίην, δυσκοιτέουσί τε καὶ ἐνυπνιάζουσι τεταραγμένα τε καὶ θορυβώδεα. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, , x.13)

    (히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, , x.13)

  • τοῦτο μὲν γάρ, ὅσοισι ἂν ἡμέων κόρυζα ἐγγένηται καὶ Ῥεῦμα κινηθῇ διὰ τῶν Ῥινῶν, τοῦτο ὡσ τὸ πολὺ δριμύτερον τοῦ πρότερον γινομένου τε καὶ ἰόντοσ ἐκ τῶν Ῥινῶν καθ’ ἑκάστην ἡμέρην καὶ οἰδεῖν μὲν ποιεῖ τὴν Ῥῖνα καὶ συγκαίει θερμήν τε καὶ διάπυρον ἐσχάτωσ, ἢν δὴ τὴν χεῖρα προσ φέρῃσ· (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, , xviii.3)

    (히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, , xviii.3)

  • ὅστισ δὲ νούσου εἵνεκα βούλεται τὸ ἐπιτηδειότατον πίνειν, ὧδε ἂν ποιέων μάλιστα τυγχάνοι τῆσ ὑγιείησ‧ ὁκόσων μὲν αἱ κοιλίαι σκληραί εἰσι καὶ συγκαίειν ἀγαθαί, τούτοισι μὲν τὰ γλυκύτατα συμφέρει καὶ κουφότατα καὶ λαμπρότατα‧ ὁκόσων δὲ μαλθακαὶ αἱ νηδύεσ καὶ ὑγραί εἰσι καὶ φλεγματώδεεσ, τούτοισι δὲ τὰ σκληρότατα καὶ ἀτεραμνότατα καὶ τὰ ὑφαλυκά‧ οὕτω γὰρ ἂν ξηραίνοιντο μάλιστα. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, , vii.30)

    (히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, , vii.30)

  • ὁκόταν δὲ ταῦτα πάθῃ, τὸ οὖρον οὐκ ἀφίησιν, ἀλλ’ ἐν ἑωυτῇ συνέψει καὶ συγκαίει. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, , ix.10)

    (히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, , ix.10)

유의어

  1. 태우다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION