헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προτερέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προτερέω

형태분석: προ (접두사) + ἐρέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: pro/teros

  1. 내밀다, ~주변을 돌아다니다, 늘어뜨리다, 투입하다
  2. 앞서다, 먼저 보다, 지도하다
  1. to be before, be in advance, to be forward
  2. to be beforehand, take the lead
  3. to gain an advantage

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προέρω

(나는) 내민다

προέρεις

(너는) 내민다

προέρει

(그는) 내민다

쌍수 προέρειτον

(너희 둘은) 내민다

προέρειτον

(그 둘은) 내민다

복수 προέρουμεν

(우리는) 내민다

προέρειτε

(너희는) 내민다

προέρουσιν*

(그들은) 내민다

접속법단수 προέρω

(나는) 내밀자

προέρῃς

(너는) 내밀자

προέρῃ

(그는) 내밀자

쌍수 προέρητον

(너희 둘은) 내밀자

προέρητον

(그 둘은) 내밀자

복수 προέρωμεν

(우리는) 내밀자

προέρητε

(너희는) 내밀자

προέρωσιν*

(그들은) 내밀자

기원법단수 προέροιμι

(나는) 내밀기를 (바라다)

προέροις

(너는) 내밀기를 (바라다)

προέροι

(그는) 내밀기를 (바라다)

쌍수 προέροιτον

(너희 둘은) 내밀기를 (바라다)

προεροίτην

(그 둘은) 내밀기를 (바라다)

복수 προέροιμεν

(우리는) 내밀기를 (바라다)

προέροιτε

(너희는) 내밀기를 (바라다)

προέροιεν

(그들은) 내밀기를 (바라다)

명령법단수 προε͂ρει

(너는) 내밀어라

προερεῖτω

(그는) 내밀어라

쌍수 προέρειτον

(너희 둘은) 내밀어라

προερεῖτων

(그 둘은) 내밀어라

복수 προέρειτε

(너희는) 내밀어라

προεροῦντων, προερεῖτωσαν

(그들은) 내밀어라

부정사 προέρειν

내미는 것

분사 남성여성중성
προερων

προερουντος

προερουσα

προερουσης

προερουν

προερουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προέρουμαι

(나는) 내밀려진다

προέρει, προέρῃ

(너는) 내밀려진다

προέρειται

(그는) 내밀려진다

쌍수 προέρεισθον

(너희 둘은) 내밀려진다

προέρεισθον

(그 둘은) 내밀려진다

복수 προεροῦμεθα

(우리는) 내밀려진다

προέρεισθε

(너희는) 내밀려진다

προέρουνται

(그들은) 내밀려진다

접속법단수 προέρωμαι

(나는) 내밀려지자

προέρῃ

(너는) 내밀려지자

προέρηται

(그는) 내밀려지자

쌍수 προέρησθον

(너희 둘은) 내밀려지자

προέρησθον

(그 둘은) 내밀려지자

복수 προερώμεθα

(우리는) 내밀려지자

προέρησθε

(너희는) 내밀려지자

προέρωνται

(그들은) 내밀려지자

기원법단수 προεροίμην

(나는) 내밀려지기를 (바라다)

προέροιο

(너는) 내밀려지기를 (바라다)

προέροιτο

(그는) 내밀려지기를 (바라다)

쌍수 προέροισθον

(너희 둘은) 내밀려지기를 (바라다)

προεροίσθην

(그 둘은) 내밀려지기를 (바라다)

복수 προεροίμεθα

(우리는) 내밀려지기를 (바라다)

προέροισθε

(너희는) 내밀려지기를 (바라다)

προέροιντο

(그들은) 내밀려지기를 (바라다)

명령법단수 προέρου

(너는) 내밀려져라

προερεῖσθω

(그는) 내밀려져라

쌍수 προέρεισθον

(너희 둘은) 내밀려져라

προερεῖσθων

(그 둘은) 내밀려져라

복수 προέρεισθε

(너희는) 내밀려져라

προερεῖσθων, προερεῖσθωσαν

(그들은) 내밀려져라

부정사 προέρεισθαι

내밀려지는 것

분사 남성여성중성
προερουμενος

προερουμενου

προερουμενη

προερουμενης

προερουμενον

προερουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προῆρουν

(나는) 내밀고 있었다

προῆρεις

(너는) 내밀고 있었다

προῆρειν*

(그는) 내밀고 있었다

쌍수 προήρειτον

(너희 둘은) 내밀고 있었다

προηρεῖτην

(그 둘은) 내밀고 있었다

복수 προήρουμεν

(우리는) 내밀고 있었다

προήρειτε

(너희는) 내밀고 있었다

προῆρουν

(그들은) 내밀고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προηροῦμην

(나는) 내밀려지고 있었다

προήρου

(너는) 내밀려지고 있었다

προήρειτο

(그는) 내밀려지고 있었다

쌍수 προήρεισθον

(너희 둘은) 내밀려지고 있었다

προηρεῖσθην

(그 둘은) 내밀려지고 있었다

복수 προηροῦμεθα

(우리는) 내밀려지고 있었다

προήρεισθε

(너희는) 내밀려지고 있었다

προήρουντο

(그들은) 내밀려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐξ ὧν ὃ προειλόμην ποιῆσαι φανερόν, ὅτι προτεροῦσιν οἱ τοῦ ῥήτοροσ ἀγῶνεσ τῶν τοῦ φιλοσόφου τεχνῶν, ἱκανῶσ ἀποδεδεῖχθαι νομίζω· (Dionysius of Halicarnassus, Ad Ammaeum, chapter 7 2:4)

    (디오니시오스, Ad Ammaeum, chapter 7 2:4)

  • προτερεῖ δέ γε ἐν ταῖσ μελλούσαισ λέγεσθαι· (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 3 2:5)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 3 2:5)

  • τῇ δὲ τάξει τῶν ἐνθυμημάτων καὶ τοῖσ μερισμοῖσ τῶν ἐπιχειρημάτων καὶ τῇ καθ’ ἕκαστον εἶδοσ ἐξεργασίᾳ τοῖσ τε ἄλλοισ ἅπασι τοῖσ ἐν τῷ πραγματικῷ τόπῳ θεωρήμασι παρὰ πολὺ προτερεῖν ἡγούμην Ἰσοκράτην Λυσίου, κατὰ δὲ τὴν λαμπρότητα τῶν ὑποθέσεων καὶ τὸ φιλόσοφον τῆσ προαιρέσεωσ πλεῖον διαφέρειν ἢ παιδὸσ ἄνδρα, ὡσ ὁ Πλάτων εἴρηκεν, εἰ δὲ χρὴ τἀληθὲσ εἰπεῖν, καὶ τῶν ἄλλων ἁπάντων ῥητόρων, ὅσοι φιλοσόφωσ τοῦ μαθήματοσ τούτου προέστησαν. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 12 1:1)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 12 1:1)

  • προτερεῖ δὲ κατὰ πάντασ τοὺσ ἱστορικοὺσ τῆσ ἐπὶ Δήλιον στρατείασ ἡ περὶ Ποτίδαιαν, ἧσ Φορμίων ἐστρατήγει. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 55 6:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 55 6:4)

  • δύο τοίνυν ὁ Μάνεθωσ ἡμῖν τὰ μέγιστα μεμαρτύρηκεν ἐκ τῶν παρ’ Αἰγυπτίοισ γραμμάτων, πρῶτον μὲν τὴν ἑτέρωθεν ἄφιξιν εἰσ Αἴγυπτον, ἔπειτα δὲ τὴν ἐκεῖθεν ἀπαλλαγὴν οὕτωσ ἀρχαίαν τοῖσ χρόνοισ, ὡσ ἐγγύσ που προτερεῖν αὐτὴν τῶν Ἰλιακῶν ἔτεσι χιλίοισ. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 120:1)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 120:1)

유의어

  1. 내밀다

  2. 앞서다

  3. to gain an advantage

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION