헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀιδής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀιδής ἀιδές

형태분석: ἀιδη (어간) + ς (어미)

어원: Ei)/dw

  1. 눈에 보이지 않는, 간파되지 않은
  1. unseen, annihilated

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀιδής

눈에 보이지 않는 (이)가

ά̓ιδες

눈에 보이지 않는 (것)가

속격 ἀιδούς

눈에 보이지 않는 (이)의

ἀίδους

눈에 보이지 않는 (것)의

여격 ἀιδεί

눈에 보이지 않는 (이)에게

ἀίδει

눈에 보이지 않는 (것)에게

대격 ἀιδή

눈에 보이지 않는 (이)를

ά̓ιδες

눈에 보이지 않는 (것)를

호격 ἀιδές

눈에 보이지 않는 (이)야

ά̓ιδες

눈에 보이지 않는 (것)야

쌍수주/대/호 ἀιδεί

눈에 보이지 않는 (이)들이

ἀίδει

눈에 보이지 않는 (것)들이

속/여 ἀιδοίν

눈에 보이지 않는 (이)들의

ἀίδοιν

눈에 보이지 않는 (것)들의

복수주격 ἀιδείς

눈에 보이지 않는 (이)들이

ἀίδη

눈에 보이지 않는 (것)들이

속격 ἀιδών

눈에 보이지 않는 (이)들의

ἀίδων

눈에 보이지 않는 (것)들의

여격 ἀιδέσιν*

눈에 보이지 않는 (이)들에게

ἀίδεσιν*

눈에 보이지 않는 (것)들에게

대격 ἀιδείς

눈에 보이지 않는 (이)들을

ἀίδη

눈에 보이지 않는 (것)들을

호격 ἀιδείς

눈에 보이지 않는 (이)들아

ἀίδη

눈에 보이지 않는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ἀιδής

ἀιδούς

눈에 보이지 않는 (이)의

ἀιδέστερος

ἀιδεστέρου

더 눈에 보이지 않는 (이)의

ἀιδέστατος

ἀιδεστάτου

가장 눈에 보이지 않는 (이)의

부사 ἀιδέως

ἀιδέστερον

ἀιδέστατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῦ δὲ τάφον καὶ σῆμ’ ἀιδὲσ ποίησεν Ἄναυροσ ὄμβρῳ χειμερίῳ πλήθων· (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 45:3)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 45:3)

  • τῆσ δὲ Τύχησ ὀξὺ μὲν τὸ κίνημα καὶ θρασὺ τὸ φρόνημα καὶ μεγάλαυχοσ ἡ ἐλπίσ, φθάνουσα δὲ τὴν Ἀρετὴν ἐγγύσ ἐστιν, οὐ πτεροῖσ ἐλαφρίζουσα κούφοισ ἑαυτὴν οὐδ’ ἀκρώνυχον ὑπὲρ σφαίρασ τινὸσ ἴχνοσ καθεῖσα περισφαλὴσ καὶ ἀμφίβολοσ πρόσεισιν, εἶτ’ ἄπεισιν ἀιδήσ· (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 41)

    (플루타르코스, De fortuna Romanorum, section 41)

  • θῶμεν οὖν βούλει, ἔφη, δύο εἴδη τῶν ὄντων, τὸ μὲν ὁρατόν, τὸ δὲ ἀιδέσ; (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 397:1)

    (플라톤, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 397:1)

  • καὶ τὸ μὲν ἀιδὲσ ἀεὶ κατὰ ταὐτὰ ἔχον, τὸ δὲ ὁρατὸν μηδέποτε κατὰ ταὐτά; (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 399:1)

    (플라톤, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 399:1)

  • ὁρατὸν ἢ ἀιδέσ; (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 406:2)

    (플라톤, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 406:2)

  • δυσμενέων δὲ μα[ταία γλῶσσ’ ἀϊδ]ὴσ μιν[ύθει ἐλπίδι θυμὸν ἰαίνει· (Bacchylides, , epinicians, ode 13 48:1)

    (바킬리데스, , epinicians, ode 13 48:1)

  • ^ ἥκω νεκρῶν κευθμῶνα καὶ σκότου πύλασ λιπών, ἵν’ Αιδησ χωρὶσ ᾤκισται θεῶν. (Lucian, Necyomantia, (no name) 1:10)

    (루키아노스, Necyomantia, (no name) 1:10)

  • οὔκ, ἀλλ’ ἔτ’ ἔμπνουν Αἰ̈́δησ μ’ ἐδέξατο. (Lucian, Necyomantia, (no name) 1:12)

    (루키아노스, Necyomantia, (no name) 1:12)

  • τρέε δ’ Αἴδησ, ἐνέροισι καταφθιμένοισιν ἀνάσσων, Τιτῆνέσ θ’ ὑποταρτάριοι, Κρόνον ἀμφὶσ ἐόντεσ, ἀσβέστου κελάδοιο καὶ αἰνῆσ δηιοτῆτοσ. (Hesiod, Theogony, Book Th. 78:14)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 78:14)

  • Ἥκω νεκρῶν κευθμῶνα καὶ σκότου πύλασ λιπών, ἵν’ Αἵδησ χωρὶσ ᾤκισται θεῶν, Πολύδωροσ, Ἑκάβησ παῖσ γεγὼσ τῆσ Κισσέωσ Πριάμου τε πατρόσ, ὅσ μ’, ἐπεὶ Φρυγῶν πόλιν κίνδυνοσ ἔσχε δορὶ πεσεῖν Ἑλληνικῷ, δείσασ ὑπεξέπεμψε Τρωικῆσ χθονὸσ Πολυμήστοροσ πρὸσ δῶμα Θρῃκίου ξένου, ὃσ τήν<δ’> ἀρίστην Χερσονησίαν πλάκα σπείρει, φίλιππον λαὸν εὐθύνων δορί. (Euripides, Hecuba, episode 1:1)

    (에우리피데스, Hecuba, episode 1:1)

유의어

  1. 눈에 보이지 않는

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION