헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ζάθεος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ζάθεος ζάθεᾱ ζάθεον

형태분석: ζαθε (어간) + ος (어미)

  1. 거룩한, 신성한, 성스러운
  1. very divine, sacred

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ζάθεος

거룩한 (이)가

ζαθέᾱ

거룩한 (이)가

ζάθεον

거룩한 (것)가

속격 ζαθέου

거룩한 (이)의

ζαθέᾱς

거룩한 (이)의

ζαθέου

거룩한 (것)의

여격 ζαθέῳ

거룩한 (이)에게

ζαθέᾱͅ

거룩한 (이)에게

ζαθέῳ

거룩한 (것)에게

대격 ζάθεον

거룩한 (이)를

ζαθέᾱν

거룩한 (이)를

ζάθεον

거룩한 (것)를

호격 ζάθεε

거룩한 (이)야

ζαθέᾱ

거룩한 (이)야

ζάθεον

거룩한 (것)야

쌍수주/대/호 ζαθέω

거룩한 (이)들이

ζαθέᾱ

거룩한 (이)들이

ζαθέω

거룩한 (것)들이

속/여 ζαθέοιν

거룩한 (이)들의

ζαθέαιν

거룩한 (이)들의

ζαθέοιν

거룩한 (것)들의

복수주격 ζάθεοι

거룩한 (이)들이

ζάθεαι

거룩한 (이)들이

ζάθεα

거룩한 (것)들이

속격 ζαθέων

거룩한 (이)들의

ζαθεῶν

거룩한 (이)들의

ζαθέων

거룩한 (것)들의

여격 ζαθέοις

거룩한 (이)들에게

ζαθέαις

거룩한 (이)들에게

ζαθέοις

거룩한 (것)들에게

대격 ζαθέους

거룩한 (이)들을

ζαθέᾱς

거룩한 (이)들을

ζάθεα

거룩한 (것)들을

호격 ζάθεοι

거룩한 (이)들아

ζάθεαι

거룩한 (이)들아

ζάθεα

거룩한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ζάθεος

ζαθέου

거룩한 (이)의

ζαθεότερος

ζαθεοτέρου

더 거룩한 (이)의

ζαθεότατος

ζαθεοτάτου

가장 거룩한 (이)의

부사 ζαθέως

ζαθεότερον

ζαθεότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • θάσσει δὲ γυνὴ τρίποδα ζάθεον Δελφίσ, ἀείδουσ’ Ἕλλησι βοάσ, ἃσ ἂν Ἀπόλλων κελαδήσῃ. (Euripides, Ion, choral, anapests4)

    (에우리피데스, Ion, choral, anapests4)

  • ἔκ ποτε τῆσδε πόληοσ ἅμ’ Ἀτρείδῃσι Μενεσθεὺσ ἡγεῖτο ζάθεον Τρωϊκὸν ἐσ πεδίον· (Plutarch, , chapter 7 5:2)

    (플루타르코스, , chapter 7 5:2)

  • ἔνθεν δ’ Εὔριπον διαβάσ, ἑκατηβόλ’ Ἄπολλον, βῆσ ἄν’ ὄροσ ζάθεον, χλωρόν· (Anonymous, Homeric Hymns, , <[Ei)\s A)po/llwna Pu/qion]> 3:12)

    (익명 저작, Homeric Hymns, , <[Ei)\s A)po/llwna Pu/qion]> 3:12)

  • δεῖξε δ’ ἄγων ἄδυτον ζάθεον καὶ πίονα νηόν. (Anonymous, Homeric Hymns, , <[Ei)\s A)po/llwna Pu/qion]> 34:13)

    (익명 저작, Homeric Hymns, , <[Ei)\s A)po/llwna Pu/qion]> 34:13)

  • ἔνθα βόασ μὲν ἔπειτα ποτὶ ζάθεον λειμῶνα ἐτραπέτην· (Anonymous, Homeric Hymns, 52:1)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 52:1)

  • μουσάων Ἑλικωνιάδων ἀρχώμεθ’ ἀείδειν, αἵθ’ Ἑλικῶνοσ ἔχουσιν ὄροσ μέγα τε ζάθεόν τε καί τε περὶ κρήνην ἰοειδέα πόσσ’ ἁπαλοῖσιν ὀρχεῦνται καὶ βωμὸν ἐρισθενέοσ Κρονίωνοσ. (Hesiod, Theogony, Book Th. 2:1)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 2:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION