χροιά
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
χροιά
χροιάς
형태분석:
χροι
(어간)
+
ᾱ
(어미)
뜻
- 피부, 껍질, 살갗, 몸체
- 빛깔, 색, 얼굴빛, 안색, 피부색
- the surface of a body, the skin; the body
- the superficial appearance, colour, the colour of the skin, the complexion
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- πάνυ ἀδόκητον αὐτῷ προσπεσὸν ὠχριᾶν ἔτι μᾶλλον ἐποίησεν, καίτοι ἤδη νεκρικῶσ τὴν χροιὰν ἔχοντι, καὶ νὴ Δία καὶ ὑποτρέμειν, ὥστε κατέπαυσε τὸν λόγον. (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 13:7)
(루키아노스, De morte Peregrini, (no name) 13:7)
- γέλωτα γοῦν οὐ μικρὸν παρέχουσι τοῖσ θεωμένοισ, ὁπόταν ὑπὸ τῆσ τυχούσησ αἰτίασ ἐπιζέσῃ μὲν αὐτοῖσ ἡ χολή, πελιδνοὶ δὲ τὴν χροιὰν βλέπωνται, ἰταμόν τι καὶ παράφορον δεδορκότεσ, καὶ ἀφροῦ, μᾶλλον δὲ ἰοῦ, μεστὸν αὐτοῖσ ᾖ τὸ στόμα. (Lucian, Fugitivi, (no name) 19:8)
(루키아노스, Fugitivi, (no name) 19:8)
- λευκὴν δὲ χροιὰν ἐκ παρασκευῆσ ἔχεισ, οὐχ ἡλίου βολαῖσιν, ἀλλ’ ὑπὸ σκιᾶσ, τὴν Ἀφροδίτην καλλονῇ θηρώμενοσ. (Euripides, episode 2:3)
(에우리피데스, episode 2:3)
- ἢν ταῦτα ποιῇσ ἁγὼ φράζω, καὶ πρὸσ τούτοισ προσέχῃσ τὸν νοῦν, ἕξεισ ἀεὶ στῆθοσ λιπαρόν, χροιὰν λαμπράν, ὤμουσ μεγάλουσ, γλῶτταν βαιάν, πυγὴν μεγάλην, πόσθην μικράν. (Aristophanes, Clouds, Agon, pnigos1)
(아리스토파네스, Clouds, Agon, pnigos1)
- ἢν δ’ ἅπερ οἱ νῦν ἐπιτηδεύῃσ, πρῶτα μὲν ἕξεισ χροιὰν ὠχράν, ὤμουσ μικρούσ, στῆθοσ λεπτόν, γλῶτταν μεγάλην, πυγὴν μικράν, κωλῆν μεγάλην, ψήφισμα μακρόν, καὶ σ’ ἀναπείσει τὸ μὲν αἰσχρὸν ἅπαν καλὸν ἡγεῖσθαι, τὸ καλὸν δ’ αἰσχρόν· (Aristophanes, Clouds, Agon, pnigos2)
(아리스토파네스, Clouds, Agon, pnigos2)