헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χιών

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χιών χιόνος

형태분석: χιων (어간)

어원: From Root XI, cf. xei=ma, Lat. hiems.

  1. 눈, 백설
  1. snow
  2. melted snow, ice water

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 χιών

눈이

χιόνε

눈들이

χιόνες

눈들이

속격 χιόνος

눈의

χιόνοιν

눈들의

χιόνων

눈들의

여격 χιόνι

눈에게

χιόνοιν

눈들에게

χιόσιν*

눈들에게

대격 χιόνα

눈을

χιόνε

눈들을

χιόνας

눈들을

호격 χιών

눈아

χιόνε

눈들아

χιόνες

눈들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἶπε δὲ αὐτῷ Κύριοσ πάλιν. εἰσένεγκον τὴν χεῖρά σου εἰσ τὸν κόλπον σου. καὶ εἰσήνεγκε τὴν χεῖρα αὐτοῦ εἰσ τὸν κόλπον αὐτοῦ. καὶ ἐξήνεγκε τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐκ τοῦ κόλπου αὐτοῦ, καὶ ἐγενήθη ἡ χεὶρ αὐτοῦ ὡσεὶ χιών. (Septuagint, Liber Exodus 4:6)

    (70인역 성경, 탈출기 4:6)

  • καὶ ἡ νεφέλη ἀπέστη ἀπὸ τῆσ σκηνῆσ, καὶ ἰδοὺ Μαριὰμ λεπρῶσα ὡσεὶ χιών. καὶ ἐπέβλεψεν Ἀαρὼν ἐπὶ Μαριάμ, καὶ ἰδοὺ λεπρῶσα. (Septuagint, Liber Numeri 12:10)

    (70인역 성경, 민수기 12:10)

  • καὶ ἡ λέπρα Ναιμὰν κολληθήσεται ἐν σοὶ καὶ ἐν τῷ σπέρματί σου εἰσ τὸν αἰῶνα. καὶ ἐξῆλθεν ἐκ προσώπου αὐτοῦ λελεπρωμένοσ ὡσεὶ χιών. (Septuagint, Liber II Regum 5:27)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 5:27)

  • καὶ ἡτοίμασε Τρύφων πᾶσαν τὴν ἵππον αὐτοῦ ἐλθεῖν ἐν τῇ νυκτὶ ἐκείνῃ, καὶ ἦν χιὼν πολλὴ σφόδρα, καὶ οὐκ ἦλθε διὰ τὴν χιόνα. καὶ ἀπῇρε καὶ ἦλθεν εἰσ τὴν Γαλααδῖτιν. (Septuagint, Liber Maccabees I 13:22)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 13:22)

  • πῦρ, χάλαζα, χιών, κρύσταλλοσ, πνεῦμα καταιγίδοσ, τὰ ποιοῦντα τὸν λόγον αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Psalmorum 148:8)

    (70인역 성경, 시편 148:8)

유의어

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION