헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χιών

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χιών χιόνος

형태분석: χιων (어간)

어원: From Root XI, cf. xei=ma, Lat. hiems.

  1. 눈, 백설
  1. snow
  2. melted snow, ice water

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 χιών

눈이

χιόνε

눈들이

χιόνες

눈들이

속격 χιόνος

눈의

χιόνοιν

눈들의

χιόνων

눈들의

여격 χιόνι

눈에게

χιόνοιν

눈들에게

χιόσιν*

눈들에게

대격 χιόνα

눈을

χιόνε

눈들을

χιόνας

눈들을

호격 χιών

눈아

χιόνε

눈들아

χιόνες

눈들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐρρύη δὲ πλεῖστοσ ἑαυτοῦ καὶ μέγιστοσ τότε ὁ Εὐρώτασ, χιόνων γενομένων, καὶ τὸ ῥεῦμα μᾶλλον ὑπὸ ψυχρότητοσ ἢ τραχύτητοσ ἐγένετο σκληρὸν καὶ χαλεπὸν τοῖσ Θηβαίοισ. (Plutarch, Agesilaus, chapter 32 2:1)

    (플루타르코스, Agesilaus, chapter 32 2:1)

  • αἵματι κεκραμένουσ ποταμοὺσ ἔπιε καὶ νεκροῖσ γεγεφυρωμένουσ διέβη, καὶ πόαν ἔφαγε διὰ λιμὸν ἣν πρώτην εἶδε, καὶ βάθεσι χιόνων κατακεχωσμένα ἔθνη καὶ πόλεισ ὑπὸ γῆν ἐνδεδυκυίασ διώρυξε, καὶ θάλατταν μαχομένην ἔπλευσε, καὶ θῖνασ ἀνύδρουσ τὰσ Γεδρωσίων καὶ Ἀραχωσίων ὁδεύων ἐν θαλάττῃ πρότερον ἢ ἐν γῇ φυτὸν εἶδεν. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 92)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 92)

  • ἄλλην οὖν τοσαύτην διελθὼν ὁδὸν ἔδοξεν ἀφορᾶν κρατῆρα μέγαν, εἰσ δὲ τοῦτον ἐμβάλλοντα ῥεύματα, τὸ μὲν ἀφροῦ θαλάσσησ ἢ χιόνων λευκότερον, τὸ δ’ ὁποῖον ἶρισ ἐξανθεῖ τὸ ἁλουργόν, ἄλλα δ’ ἄλλαισ βαφαῖσ κεχρωσμένα πρόσωθεν ἴδιον ἐχούσαισ φέγγοσ· (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 22 41:2)

    (플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 22 41:2)

  • "εἰ δ’ ὥσ φασιν οὐδὲ τὰσ δρόσουσ ἀνέχεται, καθάπερ τὰ πλεῖστα τῶν Ἀραβικῶν, ἀλλ’ ἐξαμαυροῦται διαινόμενα καὶ φθείρεται, τί δὴ θαυμαστόν ἐστιν εἰ γίγνονται περὶ τὴν σελήνην ῥίζαι καὶ σπέρματα καὶ ὗλαι μηδὲν ὑετῶν δεόμεναι μηδὲ χιόνων ἀλλὰ πρὸσ θερινὸν ἀέρα καὶ λεπτὸν εὐφυῶσ ἔχουσαι; (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 2527)

    (플루타르코스, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 2527)

  • διόπερ ἀθυμία τὸ στρατόπεδον ὑπεδύετο καὶ δέοσ, ἀνακάμπτειν μὲν εἰσ ἀπώλειαν οὐ βουλομένων, προάγειν δὲ διὰ τὸ πλῆθοσ τῶν χιόνων οὐ δυναμένων. (Diodorus Siculus, Library, book xiv, chapter 27 12:1)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xiv, chapter 27 12:1)

유의어

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION