고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: τοπάζω τοπάσω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | τοπάζω (나는) 헤아린다 |
τοπάζεις (너는) 헤아린다 |
τοπάζει (그는) 헤아린다 |
쌍수 | τοπάζετον (너희 둘은) 헤아린다 |
τοπάζετον (그 둘은) 헤아린다 |
||
복수 | τοπάζομεν (우리는) 헤아린다 |
τοπάζετε (너희는) 헤아린다 |
τοπάζουσιν* (그들은) 헤아린다 |
|
접속법 | 단수 | τοπάζω (나는) 헤아리자 |
τοπάζῃς (너는) 헤아리자 |
τοπάζῃ (그는) 헤아리자 |
쌍수 | τοπάζητον (너희 둘은) 헤아리자 |
τοπάζητον (그 둘은) 헤아리자 |
||
복수 | τοπάζωμεν (우리는) 헤아리자 |
τοπάζητε (너희는) 헤아리자 |
τοπάζωσιν* (그들은) 헤아리자 |
|
기원법 | 단수 | τοπάζοιμι (나는) 헤아리기를 (바라다) |
τοπάζοις (너는) 헤아리기를 (바라다) |
τοπάζοι (그는) 헤아리기를 (바라다) |
쌍수 | τοπάζοιτον (너희 둘은) 헤아리기를 (바라다) |
τοπαζοίτην (그 둘은) 헤아리기를 (바라다) |
||
복수 | τοπάζοιμεν (우리는) 헤아리기를 (바라다) |
τοπάζοιτε (너희는) 헤아리기를 (바라다) |
τοπάζοιεν (그들은) 헤아리기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | τόπαζε (너는) 헤아려라 |
τοπαζέτω (그는) 헤아려라 |
|
쌍수 | τοπάζετον (너희 둘은) 헤아려라 |
τοπαζέτων (그 둘은) 헤아려라 |
||
복수 | τοπάζετε (너희는) 헤아려라 |
τοπαζόντων, τοπαζέτωσαν (그들은) 헤아려라 |
||
부정사 | τοπάζειν 헤아리는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
τοπαζων τοπαζοντος | τοπαζουσα τοπαζουσης | τοπαζον τοπαζοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | τοπάζομαι (나는) 헤아려진다 |
τοπάζει, τοπάζῃ (너는) 헤아려진다 |
τοπάζεται (그는) 헤아려진다 |
쌍수 | τοπάζεσθον (너희 둘은) 헤아려진다 |
τοπάζεσθον (그 둘은) 헤아려진다 |
||
복수 | τοπαζόμεθα (우리는) 헤아려진다 |
τοπάζεσθε (너희는) 헤아려진다 |
τοπάζονται (그들은) 헤아려진다 |
|
접속법 | 단수 | τοπάζωμαι (나는) 헤아려지자 |
τοπάζῃ (너는) 헤아려지자 |
τοπάζηται (그는) 헤아려지자 |
쌍수 | τοπάζησθον (너희 둘은) 헤아려지자 |
τοπάζησθον (그 둘은) 헤아려지자 |
||
복수 | τοπαζώμεθα (우리는) 헤아려지자 |
τοπάζησθε (너희는) 헤아려지자 |
τοπάζωνται (그들은) 헤아려지자 |
|
기원법 | 단수 | τοπαζοίμην (나는) 헤아려지기를 (바라다) |
τοπάζοιο (너는) 헤아려지기를 (바라다) |
τοπάζοιτο (그는) 헤아려지기를 (바라다) |
쌍수 | τοπάζοισθον (너희 둘은) 헤아려지기를 (바라다) |
τοπαζοίσθην (그 둘은) 헤아려지기를 (바라다) |
||
복수 | τοπαζοίμεθα (우리는) 헤아려지기를 (바라다) |
τοπάζοισθε (너희는) 헤아려지기를 (바라다) |
τοπάζοιντο (그들은) 헤아려지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | τοπάζου (너는) 헤아려져라 |
τοπαζέσθω (그는) 헤아려져라 |
|
쌍수 | τοπάζεσθον (너희 둘은) 헤아려져라 |
τοπαζέσθων (그 둘은) 헤아려져라 |
||
복수 | τοπάζεσθε (너희는) 헤아려져라 |
τοπαζέσθων, τοπαζέσθωσαν (그들은) 헤아려져라 |
||
부정사 | τοπάζεσθαι 헤아려지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
τοπαζομενος τοπαζομενου | τοπαζομενη τοπαζομενης | τοπαζομενον τοπαζομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | τοπάσω (나는) 헤아리겠다 |
τοπάσεις (너는) 헤아리겠다 |
τοπάσει (그는) 헤아리겠다 |
쌍수 | τοπάσετον (너희 둘은) 헤아리겠다 |
τοπάσετον (그 둘은) 헤아리겠다 |
||
복수 | τοπάσομεν (우리는) 헤아리겠다 |
τοπάσετε (너희는) 헤아리겠다 |
τοπάσουσιν* (그들은) 헤아리겠다 |
|
기원법 | 단수 | τοπάσοιμι (나는) 헤아리겠기를 (바라다) |
τοπάσοις (너는) 헤아리겠기를 (바라다) |
τοπάσοι (그는) 헤아리겠기를 (바라다) |
쌍수 | τοπάσοιτον (너희 둘은) 헤아리겠기를 (바라다) |
τοπασοίτην (그 둘은) 헤아리겠기를 (바라다) |
||
복수 | τοπάσοιμεν (우리는) 헤아리겠기를 (바라다) |
τοπάσοιτε (너희는) 헤아리겠기를 (바라다) |
τοπάσοιεν (그들은) 헤아리겠기를 (바라다) |
|
부정사 | τοπάσειν 헤아릴 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
τοπασων τοπασοντος | τοπασουσα τοπασουσης | τοπασον τοπασοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | τοπάσομαι (나는) 헤아려지겠다 |
τοπάσει, τοπάσῃ (너는) 헤아려지겠다 |
τοπάσεται (그는) 헤아려지겠다 |
쌍수 | τοπάσεσθον (너희 둘은) 헤아려지겠다 |
τοπάσεσθον (그 둘은) 헤아려지겠다 |
||
복수 | τοπασόμεθα (우리는) 헤아려지겠다 |
τοπάσεσθε (너희는) 헤아려지겠다 |
τοπάσονται (그들은) 헤아려지겠다 |
|
기원법 | 단수 | τοπασοίμην (나는) 헤아려지겠기를 (바라다) |
τοπάσοιο (너는) 헤아려지겠기를 (바라다) |
τοπάσοιτο (그는) 헤아려지겠기를 (바라다) |
쌍수 | τοπάσοισθον (너희 둘은) 헤아려지겠기를 (바라다) |
τοπασοίσθην (그 둘은) 헤아려지겠기를 (바라다) |
||
복수 | τοπασοίμεθα (우리는) 헤아려지겠기를 (바라다) |
τοπάσοισθε (너희는) 헤아려지겠기를 (바라다) |
τοπάσοιντο (그들은) 헤아려지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | τοπάσεσθαι 헤아려질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
τοπασομενος τοπασομενου | τοπασομενη τοπασομενης | τοπασομενον τοπασομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐτόπαζον (나는) 헤아리고 있었다 |
ἐτόπαζες (너는) 헤아리고 있었다 |
ἐτόπαζεν* (그는) 헤아리고 있었다 |
쌍수 | ἐτοπάζετον (너희 둘은) 헤아리고 있었다 |
ἐτοπαζέτην (그 둘은) 헤아리고 있었다 |
||
복수 | ἐτοπάζομεν (우리는) 헤아리고 있었다 |
ἐτοπάζετε (너희는) 헤아리고 있었다 |
ἐτόπαζον (그들은) 헤아리고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐτοπαζόμην (나는) 헤아려지고 있었다 |
ἐτοπάζου (너는) 헤아려지고 있었다 |
ἐτοπάζετο (그는) 헤아려지고 있었다 |
쌍수 | ἐτοπάζεσθον (너희 둘은) 헤아려지고 있었다 |
ἐτοπαζέσθην (그 둘은) 헤아려지고 있었다 |
||
복수 | ἐτοπαζόμεθα (우리는) 헤아려지고 있었다 |
ἐτοπάζεσθε (너희는) 헤아려지고 있었다 |
ἐτοπάζοντο (그들은) 헤아려지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기