Ancient Greek-English Dictionary Language

ταμία

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ταμία

Structure: ταμι (Stem) + ᾱ (Ending)

Sense

  1. a housekeeper, housewife

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἥ τε τᾶν ταμιῶν ἐπὶ τοῖσ χρήμασι κατάστασισ ἐκεῖθεν ἦλθεν, ὅπωσ ὁ ἄρχων μήτ’ εἰ χρηστόσ ἐστιν ἀσχολίαν ἔχῃ πρὸσ τὰ μείζω, μήτ’ εἰ φαῦλοσ ἀφορμὰσ τοῦ ἀδικεῖν μᾶλλον, καὶ τῶν πράξεων καὶ τῶν χρημάτων κύριοσ γενόμενοσ. (Plutarch, Comparison of Solon and Publicola, chapter 2 2:1)
  • σημεῖον δ’ ὅτι κληρωτὰσ ἐποίησεν ἐκ τῶν τιμημάτων ὁ περὶ τῶν ταμιῶν νόμοσ, ᾧ χρώμενοι διατελοῦσιν ἔτι καὶ νῦν· (Aristotle, Athenian Constitution, work Ath. Pol., chapter 8 1:4)
  • χρήματα δὲ τῆσ συγκλήτου λαβεῖν αὐτὸν ἐκ τοῦ ταμιείου ψηφισαμένησ, τῶν δὲ ταμιῶν οὐ βουλομένων ἀνοῖξαι τῆσ ἡμέρασ ἐκείνησ, αὐτὸσ ἀνοίξειν ἔφη· (Plutarch, Regum et imperatorum apophthegmata, , section 9 1:1)
  • χρήματα δὲ τῆσ συγκλήτου λαβεῖν αὐτὸν ἐκ τοῦ ταμιείου ψηφισαμένησ, τῶν δὲ ταμιῶν οὐ βουλομένων ἀνοῖξαι τῆσ ἡμέρασ ἐκείνησ, αὐτὸσ ἀνοίξειν ἔφη· (Plutarch, Regum et imperatorum apophthegmata, , section 91)
  • αἱ δὲ τῶν δημάρχων τε καὶ ἀγορανόμων καὶ ταμιῶν καὶ εἴ τινεσ ἦσαν ἄλλαι πάτριοι Ῥωμαίοισ ἀρχαὶ κατελύθησαν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 56 4:2)

Synonyms

  1. a housekeeper

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION