συναγωγή?
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사: synagōgē
고전 발음: [쉬나고:게:]
신약 발음: [쉬나고게]
기본형:
συναγωγή
συναγωγῆς
형태분석:
συναγωγ
(어간)
+
η
(어미)
뜻
- 모임, 회합, 집합
- 회의, 만남, 집합, 모임
- 종합, 연상
- 결론, 끝
- gathering, collection
- a gathering of people, meeting, assembly
- The place of such an assembly (especially of the Jewish synagogue)
- a uniting, coupling
- combination
- conclusion
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- Καὶ εἶπεν ὁ Θεός. συναχθήτω τὸ ὕδωρ τὸ ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ εἰς συναγωγὴν μίαν, καὶ ὀφθήτω ἡ ξηρά. καὶ ἐγένετο οὕτως. καὶ συνήχθη τὸ ὕδωρ τὸ ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν, καὶ ὤφθη ἡ ξηρά. (Septuagint, Liber Genesis 1:9)
(70인역 성경, 창세기 1:9)
- εἶπε δὲ αὐτῷ ὁ Θεός. ἐγὼ ὁ Θεός σου. αὐξάνου καὶ πληθύνου. ἔθνη καὶ συναγωγαὶ ἐθνῶν ἔσονται ἐκ σοῦ, καὶ βασιλεῖς ἐκ τῆς ὀσφύος σου ἐξελεύσονται. (Septuagint, Liber Genesis 35:11)
(70인역 성경, 창세기 35:11)
- λάλησον πρὸς πᾶσαν συναγωγὴν υἱῶν Ἰσραὴλ λέγων. τῇ δεκάτῃ τοῦ μηνὸς τούτου λαβέτωσαν ἕκαστος πρόβατον κατ᾿ οἴκους πατριῶν, ἕκαστος πρόβατον κατ᾿ οἰκίαν. (Septuagint, Liber Exodus 12:3)
(70인역 성경, 탈출기 12:3)
- καὶ ἔσται ὑμῖν διατετηρημένον ἕως τῆς τεσσαρεσκαιδεκάτης τοῦ μηνὸς τούτου, καὶ σφάξουσιν αὐτὸ πᾶν τὸ πλῆθος συναγωγῆς υἱῶν Ἰσραὴλ πρὸς ἑσπέραν. (Septuagint, Liber Exodus 12:6)
(70인역 성경, 탈출기 12:6)
- ἑπτὰ ἡμέρας ζύμη οὐχ εὑρεθήσεται ἐν ταῖς οἰκίαις ὑμῶν. πᾶς ὃς ἂν φάγῃ ζυμωτόν, ἐξολοθρευθήσεται ἡ ψυχὴ ἐκείνη ἐκ συναγωγῆς Ἰσραήλ, ἔν τε τοῖς γειώραις καὶ αὐτόχθοσι τῆς γῆς. (Septuagint, Liber Exodus 12:19)
(70인역 성경, 탈출기 12:19)
- πᾶσα συναγωγὴ υἱῶν Ἰσραὴλ ποιήσει αὐτό. (Septuagint, Liber Exodus 12:47)
(70인역 성경, 탈출기 12:47)
- ΑΠῌΡΑΝ δὲ ἐξ Αἰλεὶμ καὶ ἤλθοσαν πᾶσα συναγωγὴ υἱῶν Ἰσραὴλ εἰς τὴν ἔρημον Σίν, ὅ ἐστιν ἀνὰ μέσον Αἰλεὶμ καὶ ἀνὰ μέσον Σινά. τῇ δὲ πεντεκαιδεκάτῃ ἡμέρᾳ τῷ μηνὶ τῷ δευτέρῳ ἐξεληλυθότων αὐτῶν ἐκ γῆς Αἰγύπτου, (Septuagint, Liber Exodus 16:1)
(70인역 성경, 탈출기 16:1)
- διεγόγγυζε πᾶσα συναγωγὴ υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπὶ Μωυσῆν καὶ Ἀαρών, (Septuagint, Liber Exodus 16:2)
(70인역 성경, 탈출기 16:2)
- εἶπε δὲ Μωυσῆς πρὸς Ἀαρών. εἰπὸν πάσῃ συναγωγῇ υἱῶν Ἰσραήλ. προσέλθετε ἐναντίον τοῦ Θεοῦ. εἰσακήκοε γὰρ τὸν γογγυσμὸν ὑμῶν. (Septuagint, Liber Exodus 16:9)
(70인역 성경, 탈출기 16:9)
- ἡνίκα δὲ ἐλάλει Ἀαρὼν πάσῃ συναγωγῇ υἱῶν Ἰσραήλ, καὶ ἐπεστράφησαν εἰς τὴν ἔρημον, καὶ ἡ δόξα Κυρίου ὤφθη ἐν νεφέλῃ. (Septuagint, Liber Exodus 16:10)
(70인역 성경, 탈출기 16:10)
유의어
-
모임
-
회의
- ἀγών (모임, 국회, 회합)
- ἁλία (an assembly of the people)
- πανήγυρις (국회, 의원)
- σύνοδος (회의, 만남, 집합)
- συνηλυσίη (회의, 만남, 집합)
- συλλογή (회의, 만남, 집합)
- λαός (사람, 부족, 겨레)
- ὁμήγυρις (회의, 만남, 모임)
-
The place of such an assembly
-
a uniting
-
결론